يرد موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مفصلا في الجدول أدناه. 通信和信息技术处共计 62. 下表概列了通信和信息技术处拟议人员配置变动情况。
وعقب استعراض أجري لعمليات دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين الدعم المقدم، يقترح إعادة هيكلة عمليات الدائرة. 为了增强通信和信息技术处所提供的服务,在审查该处业务之后,拟议对该处业务进行重组。
ولذلك يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لمبرمج محلل إلى مكتب رئيس دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في قاعدة اللوجستيات. 因此,现拟将1个P-3程序设计分析员员额转调到后勤基地通信和信息技术处处长办公室。
كما سيتم توحيد عنصر التخزين في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ضمن مفهوم المستودع المركزي الشامل كجزء من المرحلة الثالثة في إعادة الهيكلة. 通信和信息技术科的仓储工作也将在整体的中央仓库概念内合并,这是改组第三阶段的一部分。
ولقيادة قسم الموارد البشرية، يُقترح انتداب كبير موظفي الاتصالات (ف-5) من دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بصفته كبير موظفي الموارد البشرية. 此外,拟从通信和信息技术处改派通信科长员额(P-5)担任人力资源科科长,负责领导人力资源科。
وستواصل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أداء دورها المتمثل في دعم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. 通信和信息技术处将继续发挥作用,为总部维持和平行动部和外勤支助部及维持和平特派团提供支持。
وستهيئ دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بيئة متوازنة الأحمال يتسنى من خلالها تشغيل قدرات الاتصال الصوتي ونقل البيانات والتداول عن بعد بالفيديو بنسبة 100 في المائة. 通信和信息技术处将建立一个负荷平衡的环境,以便能够提供100%的音频、数据和视频会议能力。
وستهيئ دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بيئة متوازنة الأحمال قادرة على توفير خدمات مرنة ومتواترة بنسبة 100 في المائة للاتصال الصوتي ونقل البيانات والتداول عن طريق الفيديو. 通信和信息技术处将建立一个负载平衡的环境,提供100%的语音、数据和视频会议复原力和冗余性。
وستواصل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في القاعدة أداء دورها المتمثل في دعم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. 基地的通信和信息技术处将继续发挥作用,在总部和维持和平特派团为维持和平行动部和外勤支助部提供支援。
وستواصل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المقترحة تقديم خدمات تحويل الاتصالات الصوتية وعن طريق البيانات والفيديو، والتجسير والتوجيه فيما بين البعثات وبين البعثات والمقر. 提议的通信和信息技术处将继续提供各特派团之间以及特派团同总部之间的语音、数据和录像转接、连接和传输服务。