(ج) أوصت أعضاء الفرقة العاملة بالاتصال بزملائهم في لجنة البرنامج والتنسيق بنيويورك للتأكيد على الحاجة إلى دورة مستأنفة للجنة البرنامج والتنسيق؛ 建议工作组成员与他们在纽约的方案协调会的同僚联络,以强调方案协调会续会的必要性;
قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 51 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى انعقاد دورة مستأنفة للمجلس. 2004年7月23日,经济及社会理事会第51次会议决定推迟到其续会再对决定草案采取行动。
بمقتضى أحكام مشروع اﻻقتراح تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بتوصية المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد. 根据建议草案的规定,非政府组织委员会将向经济及社会理事会建议召开为期一周的委员会会议续会。
وقُدم اقتراح أيدته وفود عديدة يدعو إلى عقد دورة مستأنفة للجنة لذلك الغرض قبل نهاية العام أو في مطلع عام 2001. 有一项得到几个代表团支持的提案认为,为此目的应在年底之前或2001年年初召开委员会续会。
غير أن رأيا آخر أعرب عن شكه في أهمية الخطة البرنامجية لفترة السنتين واقترح مواصلة استعراضها في دورة مستأنفة للجنة. 但是,也有人对两年期方案计划的相关性表示怀疑,并建议委员会如有可能召开续会进一步审查该计划。
وبالنظر إلى اختلاف آراء بعض المشاركين فيما يتعلق بالمواضيع التي سيجري تناولها، قرر الرئيس، في الجلسة العامة الثالثة، عقد دورة مستأنفة لمناقشة هذه القضايا. 鉴于某些与会者对议题持不同意见,主席在第三次全体会议上决定举行续会,以讨论这些问题。
16-20 وتعقد اللجنة دورات عادية سنوية في فيينا، علاوة على عقد دورة مستأنفة في السنوات الفردية مرة كل عامين تكرس لشؤون الإدارة والميزانية. 20 该委员会在维也纳举行年度常会,并在奇数年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。
16-25 وتعقد اللجنة دورات عادية سنوية في فيينا، علاوة على عقد دورة مستأنفة في السنوات الفردية مرة كل عامين تكرس لشؤون الإدارة والميزانية. 25 该委员会在维也纳举行年度常会,并在奇数年举行两年一次的续会,专门讨论行政和预算问题。
33- وبالنظر إلى اختلاف آراء بعض المشاركين فيما يتعلق بالمواضيع التي سيجري تناولها، قرر الرئيس، في الجلسة العامة الثالثة، عقد دورة مستأنفة لمناقشة هذه القضايا. 鉴于某些与会者对议题持不同意见,主席在第三次全体会议上决定举行续会,以讨论这些问题。
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر إلى دورة مستأنفة للمجلس. 在这次会议上,根据美利坚合众国代表的建议,理事会决定将对该决定草案的行动推迟到理事会续会。