简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دون أثر

"دون أثر" بالانجليزي
أمثلة
  • ففي الجمعية العامة، فإن القرارات التي يتم اتخاذها، يجري إضعافها في غالب الأحيان لتصبح القاسم المشترك الأدنى، أو لتصبح قائمة طويلة وغامضة من الأماني، دون أثر واقعي لها.
    在大会,所通过的决议常常被降至最低共同标准,或者成了冗长、模糊的一串愿望,没有任何实际影响。
  • وفي رأيي أن الدولة الطرف في هذه القضية تسعى إلى تحقيق المساواة في معاملة الشركاء المتزوجين والشركاء غير المتزوجين ولكن بصورة تدريجية وهو ما يجعل تطبيق القانون الخاص بالمعالين الباقين على قيد الحياة دون أثر رجعي.
    我认为,在本案中,缔约国试图对已婚夫妇和未婚伴侣一视同仁,但逐渐实现这一目标。
  • ومجرد وجود هذه البقع من الدماء دون أثر لإصابة ظاهرة للعين على الصورة لم يكن وحده يُعتبر دليلا على وجود جرح بل كان لا بد من إثبات أن هناك جرحا هو مصدر ذلك النزيف.
    照片上仅有此类血迹,而没有明显的受伤,不被视为受伤证据;需要有造成流血的相关的伤。
  • ولوحظ أنها تعمل في " ظل القانون " دون أثر ملزم، وبالتالي فهي ليست جزءا من الاطار التشريعي لقانون الاعسار.
    据指出,这些程序在 " 法律的影子 " 下运作,没有约束力,因此并不属于破产法立法框架的一部分。
  • وعلى أي حال، فإن توسيع نطاق التطبيق الإقليمي للتحفظ يظل، مثلما أشير إلى ذلك في الفقرة 3، دون أثر إذا كان سيؤدي إلى انطباق تحفظات متناقضة على الإقليم نفسه.
    不论怎样,正如第3款所表明的,如果保留的领土范围的扩大导致在相同的领土内造成互相矛盾的保留的适用,那么这样的扩大就是无效的。
  • وفي حالات عديدة، ألغت تفسيرات من هذا القبيل التزامات مبينة بوضوح في المعاهدة الثنائية، تاركة إياها دون أثر قانوني وطبقت بدلاً من ذلك معايير واردة في صكوك قانونية أو قواعد أخرى غير متصلة بالاتفاق الثنائي المقصود.
    在许多情况下,此种解释使双边条约明确规定的义务失去法律效果,因而要适用与有关双边条约无关的其他法律文书或规范。
  • ولم تصل عملية التراكم السريع للعلوم والمهارات الجلية في بعض أجزاء العالم إلى مئات المﻻيين من الناس الذين ﻻ يزالون يعيشون في الفقر المدقع، كما أن تقدم العلم والتكنولوجيا لم يكن دون أثر على الموارد التي هي تراثنا المشترك.
    世界部分地区迅速的知识和技能积累的进程没有普及到仍然生活在绝对贫困状态中的亿万人民,科学和技术的进步对我们共同拥有的资源财产也不无影响。
  • وتدل تقديرات منظمة العمل الدولية على أن البطالة كان من الممكن أن تكون أعلى بمقدار الثلث دون أثر التدابير التحفيزية وتنشيط العوامل الآلية المسببة للاستقرار، مع خلق أو إنقاذ ما يقدر بـ 21 مليون فرصة عمل في الفترة ما بين 2009 و 2010 في بلدان مجموعة العشرين بمفردها().
    据劳工组织估计,如果没有采取刺激措施和启动自动稳定机制,失业率可能还会高出约三分之一;据估计,2009年至2010年,仅20国集团国家就创造或保住了2 100万份工作。
  • وتؤكد كوبا مجدداً على أن أي تدابير أو إجراءات تتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في محاولة لتغيير الوضع القانوني أو المادي أو الديمغرافي، أو الهيكل المؤسسي للجولان السوري المحتل، فضلاً عن التدابير لتطبيق ولايتها القضائية وإدارتها هناك، هي باطلة ولاغية ومن دون أثر قانوني لها.
    古巴重申,占领国以色列为改变被占叙利亚戈兰的法律、物质或人口状况或体制结构已经采取和将要采取的任何措施或行动以及在那里适用司法管辖和行政管理权的措施均属无效,也没有法律效力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3