简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دين خارجي

"دين خارجي" بالانجليزي
أمثلة
  • وبخلاف البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى، فإن وضع غواتيمالا فيما يتعلق بالدين الخارجي مستقر، مع أعباء عادية لخدمة الدين ومؤشرات دين خارجي في نطاق معتدل.
    与拉丁美洲、加勒比和中美洲其他国家不同,危地马拉的外债稳定、偿债正常和外债负担不算沉重。
  • ونحن نعرف أن الحالة الاقتصادية للقارة تتسم بوجود دين خارجي ضخم ومعدلات ادخار وطني راكدة، بالإضافة إلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية وضعف تدفقات رأس المال الخاص.
    如我们所知,该洲的财政局势的特点是巨大的外债、停滞的国家储蓄以及日益减少的官方发展援助和微弱的私有资本流量。
  • يضاف إلى ذلك أنه إذا جاء في ركاب صعود أسعار النفط رفع لأسعار الفائدة الدولية، فإن تكاليف خدمة الديون قد تزداد زيادة كبيرة في البلدان التي عليها دين خارجي كبير بأسعار فائدة عائمة.
    而且,如果继石油价格上涨紧接着提高国际利率,则负有大量浮动利率外债的国家的偿债费用就会大大增加。
  • وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، مثّل دين القطاع العام في عام 2006، نسبة ضعيفة في معظم البلدان، وهو ما يعني أن معظم مجموع الدين هو دين خارجي خاص قصير الأجل.
    关于最后一点,2006年,多数国家的全部债务中,公共部门债务只占很少份额,这意味着多数债务是短期私人外债。
  • وفي عام 2007، بلغ إجمالي الأصول الخارجية 548 5 مليار كرونة، وبلغت الخصوم 350 1 مليار كرونة، مما أسفر عن دين خارجي صاف قدره 198 4 مليار كرونة.
    2007年外国资产为55,480亿挪威克朗,负债额为13,500亿挪威克朗,净外债额为41,980亿挪威克朗。
  • (ب) إدخال سطرين جديدين لتنفيذ معاملة مخصصات حقوق السحب الخاصة على أنها صك دين خارجي جديد تمشيا مع الدليل المحدث (انظر الفقرة 17 أدناه).
    (b) 列入两个新项,为的是按照最新版本的《手册》(见下文第17段)的规定,将特别提款权分配款作为一种新的外债证券来处理。
  • يتمثل تغيير منهجي، جرى إدخاله على الدليل المستكمل لميزان المدفوعات والاستثمار الدولي، على نظام الحسابات القومية لعام 2008، في اعتبار مخصص حقوق السحب الخاصة التزام دين خارجي طويل الأجل.
    最新版本的《手册》和《2008年国民账户体系》中采用的一个方法方面的改变是将特别提款权分配款作为长期外债负债。
  • 3-2-3 إذا تعين على جمهوية السودان، رغم التوزيع المتفق عليه، سداد أي مبالغ لقاء دين خارجي كانت مسؤولية دفعه ستقع على عاتق جنوب السودان بموجب هذا الاتفاق، فإن جنوب السودان يسدد تلك المبالغ للسودان.
    2.3 尽管商定了分配办法,但如果苏丹支付了本协定下应由南苏丹承担的外债,南苏丹应向苏丹偿还这笔款项。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3