وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، يقوم الأمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، بتعيين رئيس قلم المحكمة. 根据余留事项特别法庭规约第15条,秘书长将与余留事项特别法庭庭长协商任命一名书记官长。
ونتيجة لذلك، أسقــط رئيس المحكمة الخاصة القاضي جيفري روبرتسون قرار الرفض وأصدر قرارا يسمح لهينغا نورمان بالإدلاء بشهادة تحت القَسَم أمام اللجنة. 后来,特别法庭庭长杰弗里·罗伯逊大法官推翻了此项否定裁决,并裁定欣加·诺曼可以在真相与和解委员会宣誓作证。
وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية، يقوم الأمين العام بتعيين رئيس قلم المحكمة، بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة المتبقية. 根据《塞拉利昂余留事项特别法庭规约》第15条,秘书长应与塞拉利昂余留事项特别法庭庭长协商任命一名书记官长。
وفي أعقاب القبض على تشارلز تايلور، رئيس ليبريا السابق، أشار رئيس المحكمة الخاصة إلى أن الشواغل الأمنية قد تجعل من المتعذر على المحكمة الخاصة إجراء محاكمة السيد تايلور في فريتاون. 在利比里亚前总统查尔斯·泰勒被捕后,特别法庭庭长表示,由于安全关切,特别法庭可能无法在弗里敦审判泰勒先生。
وعملا بالمادة 17(ب) من المرفق، يباشر القضاة مهامهم القضائية في موعد أحدده بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة الذي سيُنتخب وفقا للفقرة 2 من المادة 8 من النظام الأساسي. 附件第17(b)条规定,法官履行司法职责的日期应由我与特别法庭庭长协商确定,庭长则应根据规约第8条第2款的规定选定。
ووفقا للفقرة 1 من المادة 13 من النظام الأساسي الملحق بمرفق القرار 1757 (2007)، سأعيّن رئيس مكتب الدفاع بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة فور انتخابه. 按照第1757(2007)号决议附件所附的规约第13条第1款,在选定特别法庭庭长后,我将与其协商,尽快任命辩护方办公室主任。
يحيط علما بعزم رئيس المحكمة الخاصة أن يفوض دائرة ابتدائية من دوائرها الاضطلاع بمهامها خارج مقر المحكمة الخاصة، وبطلبه إلى حكومة هولندا استضافة المحاكمة بما في ذلك أي استئناف؛ 注意到特别法庭庭长拟授权一个审判分庭在特别法庭所在地以外的地方行使其职能,并请荷兰政府担任审判、包括审理任何上诉的东道主;
تلقت حكومة هولندا اليوم رسالة من رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون تلتمس فيها المحكمة موافقة الحكومة الهولندية على محاكمة تشارلز تايلور في هولندا وعلى تيسير إجراء تلك المحاكمة (انظر المرفق الأول). 荷兰政府收到了塞拉利昂问题特别法庭庭长的信,法庭在信中请求荷兰政府同意在荷兰审判查尔斯·泰勒并为审判工作提供便利(见附件一)。
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، قامت الرئيسة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى القاضي إيمانويل آيولا، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون. 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向塞拉利昂问题特别法庭院长伊曼纽尔·阿尤拉法官发出了邀请。
" ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة 5185، وجّه الرئيس دعوة طبقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضي إيمانويل أيولا، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون " . " 按照在第5185次会议上作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向塞拉利昂问题特别法庭庭长埃马纽埃尔·阿尤拉法官发出邀请。