وبالإضافة إلى ذلك، شارك البرنامج في مناقشات لصياغة رسالة تفاهم عالمية وإطار للأداء والمساءلة، بينما أكد على أهمية تجنب البيروقراطية غير الضرورية. 此外,粮食计划署进行了编写全球谅解信和制订绩效和问责制框架的讨论,同时强调了避免不必要的官僚作风的重要性。
يمكن أن يختــلف الشكل النهائــي لمذكرة التفاهم طالما بقيت جوانب اﻻتفاق الملزمة قانونا، أي إبرام رسالة تفاهم أو اتــفاق مساهمة بدﻻ من مذكرة التفاهم. 只要有关协议的法律约束效力不变,谅解备忘录的最后形式或可更改。 例如协议可以是谅解书或供应协定而非谅解备忘录。
ومن شأن صب هذا التعاون في قالب رسمي من خﻻل رسالة تفاهم تعين أدوار كل منهما وتحدد مجاﻻت العمل المشترك أن يتيح بيانا مفيدا باﻷغراض والنقاط المرجعية. 界定他们各自的职责和辨明其联合行动领域的谅解书,制订出这一合作模式,将成为一份有助的目标声明书和参照点。
وموازاة لأعمال هذا الاجتماع، قام المركز الإقليمي أيضا بتوقيع رسالة تفاهم مع المكتب بشأن الاشتراك في تنظيم دورات لتدريب المدربين على تقنيات التحقيق الخاصة في شرق أفريقيا وفي منطقة البحريات الكبرى. 在会边活动中,区域中心还与禁毒办签署了关于共同举办东非和大湖区专门调查技术培训员培养班的意向书。
كما شاركت برنامج البيئة أيضا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغية التوقيع على رسالة تفاهم الاعتراف بأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي تحت سيطرة التشغيلية والمالية للبرنامج. 环境署还与各个多边环境协议秘书处联系,以期签署一份谅解书,确认多边环境协定处于环境署的业务和财务控制之下。
وتم توقيع رسالة تفاهم بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي والحكومة لضمان توفير المعونة الغذائية والمساعدة على الانتعاش، بما يخفف وقع الجفاف على العائدين. 难民专员办事处、世界粮食计划署(粮食计划署)和该国政府签署了谅解书,以确保提供食品援助和复原援助,尽量减少旱灾对回返者的影响。
وقال إنه تم التوقيع على رسالة تفاهم بين الحكومة الجزائرية وبرنامج الأغذية العالمي بشأن تقديم المساعدة الغذائية لأضعف فئات اللاجئين وكذلك التوقيع على اتفاق لإدارة احتياطيات الأغذية في تندوف. 阿尔及利亚政府还和世界粮食计划署(粮食计划署)就向最脆弱的难民提供粮食援助和管理廷杜夫的粮食储备协议签署了谅解书。
ونعلم أن ذلك الفريق قدم بعض التوصيات الموضوعية بالمزيد من التحسينات عن طريق النظر في رسالة تفاهم جامعة، وتفويض السلطة واستحداث نماذج موحدة إضافية. 我们注意到该咨询小组提出一些有关进一步改进的实质性建议,如通过审议一项总括谅解备忘录、下放权力和开发更多的标准模板作进一步改进。