واصلت قوة كوسوفو رصد الحدود وأمنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير ومنعت عمليات عبور غير مشروعة. 在本报告所述期间,驻科部队继续监测边境和边界安全,并防止非法越境。
واصلت قوة كوسوفو رصد الحدود وأمنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير ومنعت حدوث عمليات عبور غير مشروعة. 在本报告所述期间,驻科部队继续监测边境和边界安全,并防止非法越境。
تبذل أوكرانيا وسعها لمساعدة منظمة الأمن والتعاون على كفالة رصد الحدود بين أوكرانيا وروسيا والتحقق منها. 乌克兰尽力协助欧安组织确保对乌克兰与俄罗斯之间边界进行监测和核查。
وسيقطع هذا المكتب شوطا طويلا في رصد الحدود وردع الأنشطة المسلحة غير القانونية وإحباط إمكانية الاتجار بالأسلحة. 这将大大有助于监测边境地区,阻止非法武装活动,防范可能的武器贩运。
وتعهدت أيضا بتحسين عملية رصد الحدود البرية للحيلولة دون دخول الأسلحة والذخائر والأفراد إلى البلد. 政府也决心改善对陆地边界的监测,以防止武器、弹药和人员未获授权流入该国。
وأود أن أشير إلى أن قدرات رصد الحدود المتوفرة لوجود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا تشهد عملية تعزيز. 我谨指出,欧安组织派驻阿尔巴尼亚的人员的边境监督能力正在得到加强。
وستتحقق آلية رصد الحدود من عدم وجود أي تحركات للقوات المسلحة والمدنيين المسلحين في المنطقة المنزوعة السلاح. 联合边界核查和监测任务团将核查在非军事化区域没有武装部队和武装平民活动。
وسيظل رصد الحدود الليبرية بشكل لصيق من الأمور الحيوية أيضا، في ضوء هشاشة الحالة في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما في كوت ديفوار. 考虑到次区域特别是科特迪瓦的局势动荡,密切监测利比里亚边界也仍是必然之举。
يعود ارتفاع عدد أيام الدوريات في الأساس إلى رصد الحدود مع مالي، واستطلاع مراكز الاقتراع في منطقتين متنازع عليهما 巡逻日较多的主要原因是,对与马里接壤的边界的监测以及对两个有争议地区投票中心的侦察
وعلاوة على ذلك، أفادت نصف الدول فقط أنها تقوم بانتظام بإحالة القائمة المستكملة إلى سلطات رصد الحدود لديها وأنها تملك كذلك القدرة على إجراء بحث إلكتروني. 另外,只有半数的国家报告说,定期向其边境管理当局发送最新名单,而且具有电子搜索能力。