وأبلغت عدة وفود عن إجراء رصد بيئي شامل للمحطات الريحية البحرية الواسعة النطاق، وأشارت إلى أن نتائج هذا الرصد تراعى حاليا في تخطيط الحيز البحري. 几个代表团报告说本国已对大规模离岸风电场展开综合环境监察,并指出它们正将监察结果纳入海洋空间规划。
ومن بين البلدان الأربعة التي لا تملك نظام رصد مخصص لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف، تملك ثلاثة منها نظام رصد بيئي يغطي جزئياً مسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف. 在尚未建立专门的DLDD监测系统的4个国家中,有3个家建立了部分涵盖DLDD问题的环境监测系统。
(ك) تطبيق الصحة الشاملة في الصناعة وفتح الباب أمام العمال للوصول إليها، وإجراء رصد بيئي لمكان العمل لقياس انبعاثات المواد الخطرة المستخدمة في التصنيع والإنتاج، وقياس تعرض العمال لها؛ 展开全面的工业卫生和环境监测,并让工人们参加,以便测量制造和生产中所用危险材料的释放和接触情况;
واستهدفت حلقة العمل العمل، كأساس للمبادئ التوجيهية البيئية، على وضع برنامج رصد بيئي فعال ينطوي على بارامترات محددة، وعلى تواتر القياسات فضﻻ عن المنهجية الموصى بها. 讲习班的目的是作为环境指导方针的基础制定一个有效的环境监测方案,包含具体的参数,测量的频率和建议使用的方法。
ومن أصل 62 في المائة من البلدان المتأثرة المتبقية التي لا تملك نظاماً وطنياً مخصصاً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف، 39 في المائة منها لديها نظام رصد بيئي يغطي جزئياً مسائل التصحر وتردي الأراضي والجفـاف. 在其余62%没有建立专门的DLDD监测系统的国家中,39%的国家拥有部分涵盖DLDD问题的环境监测系统。
وسيجري القيام بأعمال الحفر المتعلقة بمواقع التعدين المحتملة أثناء الخمس سنوات الأخيرة من العقد، وحينئذ سيتم القيام بعملية رصد بيئي ملائمة قبل وأثناء وبعد تنفيذ هذه الأنشطة، حسبما تقتضي المبادئ التوجيهية البيئية. 对可能矿区的钻探将在合同的最后5年内进行,目前,将根据环境准则的要求,在开展这些活动之前、之中和之后进行适当的环境监测。
وأشار إلى أن مبادرات الإنعاش البيئي التي قامت بها شركة Société Le Nickel، بالشراكة مع سلطات الكاناك المحلية، والآليات المتفق عليها لإجراء رصد بيئي لمنجم ومصنع Goro-Nickel في محافظة الجنوب تمثل نماذج إيجابية في هذا الشأن(120). 他指出,Le Nickel公司与当地卡纳克政府合作提出的环境恢复倡议,以及约定的南方省Goro-Nickel采矿和加工厂的环境监测机制在这方面树立了正面榜样。 120
17- كان لدى 36 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة الآسيوية نظاماً مخصصاً لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف في الفترة 2008-2009 وتملك حالياً 57 في المائة من البلدان الأخرى نظام رصد بيئي يستخدم جزئياً لمسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف. 2008-2009年期间,在受影响的亚洲国家缔约方中,有36%的国家建立了专门的DLDD监测系统,另有57%的国家目前拥有部分用于DLDD问题的环境监测系统。
16- يبدو الوضع في أفريقيا جيداً نسبياً على اعتبار أن 40 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة الأفريقية أنشأت نظماً مخصصة لرصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف و13 في المائة من البلدان الأخرى تملك نظام رصد بيئي يغطي جزئياً مسائل التصحر وتردي الأراضي والجفاف. 非洲的情况看起来相对较好:受影响的非洲国家缔约方中,有40%的国家建立了专门的DLDD监测系统,另有13%的国家建立了部分涵盖DLDD问题的环境监测系统。
وهكذا ينبغي أن تتضمن الخطة قدرة بحثية واسعة معدة للكشف عن عﻻمات اﻷنشطة المحظورة التي تجري في مواقع ﻻ تخضع للرصد بانتظام، ولزيادة تعزيز هذه القدرة اﻷخيرة إنما تقوم الوكالة اﻵن بتوسيع وتوحيد عدد من أنشطتها في برنامج رصد بيئي واسع الرقعة. 因此,监查计划必须包括一种全面搜查能力,以侦查在没有经常监测的地点进行违禁活动的迹象。 为进一步加强这种能力,原子能机构目前正在将若干活动扩大并合并为一个大面积的环境监测方案。