وقد رعى البرنامج حتى الآن عشرة موظفين في برنامج تقدير كفاءات المنسقين المقيمين. 粮食计划署迄今赞助了驻地协调员能力评估方案中的十名工作人员。
وأن برنامج التوعيه قد رعى حفله موسيقية لتعزيز التسامح، أقيمت في ذكرى الصحافي دانيال بيرل. 为纪念记者丹尼尔·珀尔,外联方案赞助举办了一场以宣传宽容为主题的音乐会。
وقد رعى هذه القوة ونماها صاحب الجلالة بوميبول أدوليديج، ملك تايلند، وقائد هذه الأمة. 这种力量是在泰国国王普密蓬·阿杜德陛下培育下发展起来的,他是泰国民族的灵魂。
وفي فييت نام، رعى الصندوق تدريبا لعدد من المسؤولين الحكوميين وموظفي الصندوق في المعهد الدولي للشيخوخة. 在越南,人口基金赞助一批政府官员和人口基金工作人员参加国际老龄问题研究所的培训。
وبالإضافة إلى ذلك، رعى الفريق العامل دورة للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية ركزت على استعمال البيانات الإدارية المتعلقة بإحصاءات الصحة. 此外,官方统计协会会议也由工作组主办,重点讨论如何利用行政数据开展卫生统计。
كما رعى صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعا مع كل إدارة من إدارات الحكم المحلي لتثقيف المرأة على المستوى المحلي بشأن حقوقها. 在区域级别,人口基金资助地方政府各部门开展一个项目,教育妇女了解自身权利。
وفي عام 1999 رعى الصندوق مجموعة واسعة ومتنوعة من الأنشطة الموجّهة إلى الشبان والمراهقين في عدد إجمالي من البلدان بلغ 128 بلداً. 在1999年中,人口基金在总共128国家中为青少年活动提供了范围广泛的支持。
4- وأعد الخبير الاستشاري بعد ذلك نصا منقحا لمشروع الدليل التدريبي، رعى فيه التعليقات التي وردت من الأطراف. 受托负责拟定工作的该顾问随后根据从各缔约方收到的评论意见,对培训手册草案的案文作了修订。