ويذهب الرياضيون والمدربون الأمريكيون لإقامة المراكز الرياضية للتأكيد على بناء روح الفريق والتعليم والصحة الإيجابية واحترام الجميع. 美国运动员和教练员出国开展体育教习活动,强调团队建设、教育、积极的健康和尊重所有人。
(ز) لا ينبغي أن يقلل التبسيط والتنسيق من المكاسب المحرزة في مجال التنسيق وفي روح الفريق المكتسبين من خلال جهود إصلاح الأمم المتحدة. (g) 简化和统一不应减少通过联合国改革工作在协调和团队精神方面取得的收获。
وشدد الرئيس على الصعاب المنتظرة، إﻻ أنه أعرب عن أمله في أن تبشر روح الفريق بالتوصل إلى نتيجة ناجحة للمفاوضات. 主席完全意识到面前的种种困难,但他乐观地表示。 特设小组的精神是谈判取得成功的希望。
يقوم الصندوق ببناء قدرته في مجال إدارة الأداء بالتركيز على بناء روح الفريق وتطبيق المسؤولية الفردية والجماعية عن تحقيق النتائج. 为了争取成果,在业绩管理方面建设自己的能力,人口基金强调建立工作队和个人与集体责任。
وسيكون من الضروري أيضا، رغم الصعوبات وارتفاع التكلفة، مواءمة الترتيبات التعاقدية من أجل غرس روح الفريق في العمل ولتعزيز التطوير الوظيفي والإنصاف. 统一合同安排即使困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体精神,促进职业发展和公平。
ويؤيد وفده التدابير الهادفة إلى تنفيذ اقتراح اﻷمين العام بشأن دعم روح الفريق في أنشطة البرامج والصناديق التنفيذية في الميدان. 俄罗斯联邦代表赞同采取步骤,执行秘书长关于在各业务方案和基金的外地活动中发扬协作精神的建议。
ويؤدي هذا النهج المشهود له الذي يستند إلى روح الفريق إلى مضاعفة مهارات اﻹدارة الفنية إلى أقصى حد، كما يشكل حافزا للموظفين من فئة الخدمات العامة. 这种已经实践证明的团队精神使专业管理技能最大限度地得到利用并促进一般事务工作人员的积极性。
أعرب الموظفون عن رضاهم عن بيئة العمل من خلال أنشطة تنمية روح الفريق واللقاءات المفتوحة وفي مناسبة يوم الموارد البشرية التي أقيمت للمرة الأولى في عام 2008. 通过协同工作活动、全体会议和2008年首次举办人力资源日活动,工作人员表示对工作环境满意。
وفي عدة بلدان هناك تصور بأن هذا التنافس يقوض روح الفريق ويقلل فوائد العملية أو الآليات التي أُدخلت حتى الآن على مستوى المنظومة. 一些国家有这样一种看法:这种竞争有损于团队精神,降低了迄今为止所采取的全系统进程或机制所带来的好处。
وقال إن حكومته أفادت عن تحقيق تقدم في بناء روح الفريق الواحد، ورأت أن زيادة التعاون في وضع التقييمات القطرية المشتركة يعني تحسين برامج المساعدة الإنمائية. 它报告说,已在建立协同工作方面取得进展,并且认为进行更多合作来拟订共同国家评估意味着改进发展援助方案。