简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

روفية

"روفية" بالانجليزي
أمثلة
  • وخفضت تدابير التقشف التي اتخذتها الحكومة الإنفاق الحكومي المتكرر من مبلغ يُقدر ﺑ 8.7 مليار روفية في عام 2008 إلى 8.3 مليار روفية في عام 2010.
    政府采取的紧缩措施将政府的经常性开支从2008年预估的87亿卢比降到2010年的83亿卢比。
  • وخفضت تدابير التقشف التي اتخذتها الحكومة الإنفاق الحكومي المتكرر من مبلغ يُقدر ﺑ 8.7 مليار روفية في عام 2008 إلى 8.3 مليار روفية في عام 2010.
    政府采取的紧缩措施将政府的经常性开支从2008年预估的87亿卢比降到2010年的83亿卢比。
  • وتُتاح أيضاً للأشخاص المؤهلين مساعدات ممولة من الحكومة لتغطية نفقات الكهرباء والماء. وقد بدأت الحكومة مؤخراً بتقديم بدل شهري يتراوح بين 000 1 و000 3 روفية للآباء الوحيدين.
    政府资助的水电补助也提供给符合资格者,并且政府最近开始为单身父母每月提供1000-3000卢比的补贴。
  • 77- ويشترط نظام قانوني جديد أصدرته محكمة الأسرة على الرجال الأجانب الذين يتزوجون من نساء ملديفيات أن يكون الحد الأدنى لدخلهم الشهري 000 15 روفية (972 دولاراً أمريكياً).
    家事法庭提出了一项新的规定,要求迎娶马尔代夫妇女的外籍男子的月收入不得少于15,000拉菲亚(合972美元)。
  • 162- ومن حيث الراتب، تأتي معظم النساء في الصفوف الأدنى والوسطى من مستويات الدخل ويحصلن على أقل من 000 10 روفية سنوياً في حين يهيمن الرجال على المستويات الأعلى للأجور، حيث تتعدى مستويات أجورهم السنوية 000 10 روفية.
    从薪距来看,大多数女性处在中低收入水平,年薪不超过10,000拉菲亚,而男性则集中在高薪阶层,年薪超过10,000拉菲亚。
  • 76- استحدثت الحكومة نظماً قانونية جديدة للطلاق للحد من ارتفاع معدلات الطلاق في البلاد، حيث تُفرَض غرامة مالية على جميع الأشخاص الذين يطلِّقون زوجاتهم خارج المحكمة ولا تزيد قيمتها عن 000 5 روفية (حوالي 450 دولاراً أمريكياً).
    马尔代夫政府颁布了新的离婚法规,以控制本国居高不下的离婚率。 凡未经过法庭审理而与妻子离异者,一律被处以5,000拉菲亚以内的罚金(约合450美元)。
  • فعلى سبيل المثال، تبلغ قيمة الإعانة الشهرية للطفل بعد الطلاق 450 روفية فقط، وهو مبلغ ضئيل إذا ما قورن بتكاليف المعيشة، ولا يوجد تفسير واضح لما إذا كان هذا المبلغ لكل طفل أم عن العدد الإجمالي للأطفال().
    例如,离婚后的儿童补助金仅为每月450拉菲亚,完全没有考虑到生活成本,是给予每名儿童450拉菲亚,还是给予多名儿童一共450拉菲亚,并没有做出明确的解释。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2