简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رينيه بريفال

"رينيه بريفال" بالانجليزي
أمثلة
  • علاوة على ذلك، تظل هناك اختلافات بين نص التعديلات الدستورية التي وافق عليها البرلمان خلال الولاية الأخيرة للرئيس رينيه بريفال والنص الذي صدر في وقت لاحق.
    此外,在雷内·普雷瓦尔总统最后一个任期期间由议会核准的宪法修正案案文与随后发表的案文之间仍存在差异。
  • وكانت الحفلة التذكارية التي نُظمت في قصر الرئاسة مناسبة أشار فيها الرئيس رينيه بريفال إلى " عجز القضاء والصعوبات التي تعترض تسيير جهاز الدولة " .
    总统利用在国家宫举行纪念仪式的场合提到 " 司法失效和国家机制运转困难 " 。
  • وقد وجه الخبير المستقل فور وقوع الكارثة رسالة تعزية ومواساة إلى الرئيس رينيه بريفال والأمين العام للأمم المتحدة، معربا فيها عن مشاركته لجميع الأسر التي فقدت الأقارب والأصدقاء أحزانها وآلامها، سواء كانت في عداد سكان هايتي أو الموظفين الدوليين.
    灾难发生第二天,独立专家即向海地总统勒内·普雷瓦尔以及联合国秘书长发去了慰问函,分担所有在地震中失去家人和朋友的海地家庭或国际人士的悲痛。
  • وبالمقابــل، تمســك الرئيــس رينيه بريفال بموقفه بأن رئيس الوزراء هو الذي يتولى مسؤولية التفاوض على برنامجه خﻻل الفترة الواقعة بين التصديق على اسمه من قِبَل أغلبية اﻷعضاء الحاضرين في كل مجلس والتصويت على الثقة ببرنامجه الذي يتطلب أغلبية مطلقة.
    但雷内·普雷瓦尔总统坚持认为,在参众两院多数在场议员批准提名直到就其方案进行信任表决之前,就方案进行谈判的责任在于总理。 通过方案需要有绝对多数。
  • كما يشعر بالامتنان للرئيس رينيه بريفال لما لقي من دفء الترحيب ولخواطره المتعلقة بمستقبل البلد، ولرئيس الوزراء ميشيل بيير لويس وغيره من أعضاء الحكومة والبرلمان الذين تمكن من الالتقاء بهم، مرارا في بعض الأحيان، على صراحة تعليقاتهم.
    他对总统勒内·普雷瓦的热情款待以及他对国家未来的思考表示感激,感谢在任务执行中遇到多次的总理米歇尔·皮埃尔-路易和政府、议会的其他官员,感谢他们的坦诚见解。
  • وكما قال الرئيس رينيه بريفال في الملاحظات التي أدلى بها علنا حول هذه المسألة، فإنه يفضل تبني استراتيجية من شقين، يقترن فيها تشديد ضغوط قوات الأمن في المدينة العسكرية وسيتي سولي بمواصلة النقاش بين الحكمة وقادة الجماعات المسلحة.
    勒内·普雷瓦尔总统已就此问题发表公开声明,表示支持双管齐下的策略,即一方面安保部队在军事城和太阳城施加更大的压力,另一方面政府与武装团伙领导人继续进行商谈。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3