简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

زواج مدني

"زواج مدني" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأنه، وفقاً للمادة 31 من القانون نفسه، لا يحق للرجل الحصول على إجازة أبوّة مدفوعة الأجر إلا إذا كان متزوجاً من أم طفله بموجب عقد زواج مدني أو ديني (المادة 10).
    它还关切的是,根据同一法律的第31条,只有在与孩子的母亲有世俗婚约或宗教婚约的情况下,男子才能享受带薪陪产假(第十条)。
  • وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأنه، وفقاً للمادة 31 من القانون نفسه، لا يحق للرجل الحصول على إجازة أبوّة مدفوعة الأجر إلا إذا كان متزوجاً من أم طفله بموجب عقد زواج مدني أو ديني (المادة 10).
    它还关切的是,根据同一法律的第31条,只有在与孩子的母亲有世俗婚约或宗教婚约的情况下,男子才能享受带薪陪产假(第10条)。
  • وفي هذا الصدد، أُنشئت لجنة لدراسة القضايا المتعلقة بحل رباط الزوجية، ورعاية الأطفال المولودين من زواج مدني وحضانتهم وإرثهم وتحديد ديانتهم وذلك في سياق المنازعات الناتجة عن تغيير أحد الزوجين دينه واعتناق الدين الإسلامي.
    在这方面,设立了一个委员会,研究有关解除婚姻关系、抚养、监护权、继承和冲突情况中,因一方配偶皈依伊斯兰教造成非宗教仪式婚姻所生子女宗教确定等有关问题。
  • 47- وأفاد مكتب الأمم المتحدة في كوستاريكا بأن الغرفة الدستورية رفضت دعوى دفعت بعدم دستورية الفقرة 6 من المادة 14 من قانون الأسرة والمادة 176 من قانون العقوبات وهما نصان يمنعان عقد زواج مدني بين أشخاص من نفس نوع الجنس.
    联合国驻哥系统报告说,宪法法院驳回了要求对《家庭法》第六分单元第14条和《刑法》第176条进行违宪审查,因为这两条阻止同性之间的民事婚姻。
  • 207-2 وقد بلغت هذه الحصرية شأناً، جعل أنه إذا عُقد زواج مدني في الخارج وكان الزوجان ينتميان إلى إحدى الطائفتين السنيّة أو الشيعيّة وأحدهما على الأقل لبنانياً، تكون المحاكم الشرعية، وليس المحاكم المدنية، هي الجهة القضائية المختصّة بالنظر في النزاعات التي تنشأ عن هذا الزواج.
    2 这样的排他性使得如果在国外缔结了非宗教仪式婚姻,而夫妻属于什叶派或逊尼派并且夫妻中至少有一个是黎巴嫩人,那么对婚姻所产生的纠纷拥有管辖权的是宗教法院,而不是民事法院。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2