وأعد الرئيس السيد زوما موجزا للمناقشة (انظر المرفق الرابع). الفصل السادس تقرير اللجنة الرئيسية 联合主席祖马先生编写了讨论摘要(见附件四)。
ويسرني أن أترأس الفريق الرفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية جنبا إلى جنب مع السيد زوما رئيس جنوب أفريقيا. 我很高兴地和南非的祖马总统共同担任全球可持续发展高级别小组主席。
" ونشكر السيدة زوما لما بذلته من جهود ولما أبدته من ذكاء ومارسته من إرادة وأظهرته من شجاعة. " 我们感谢祖马女士所做出的努力、她的才智、毅力和勇气。
وبناءً على طلب من الاتحاد الأفريقي، التقى مبعوثي الشخصي الرئيسة زوما على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. 应非洲联盟请求,我的个人特使在大会第六十八届会议期间会晤了非洲联盟委员会主席。
وتولّى الرئاسة المشتركة لحلقة العمل وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، معالي الدكتور نكوسازانا دلاميني زوما ومعالي السيد يان كوبيش. 讲习班是由南非外长恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马和斯洛伐克外长扬·库比什共同主持。
وأود أن أهنئ الرئيس جاكوب زوما وحكومة جنوب أفريقيا وشعبها على الاستضافة الناجحة لنهائيات كأس العالم لعام 2010 للمرة الأولى في قارتنا الأفريقية. 我愿祝贺南非的雅各布·祖马总统以及南非政府和人民首次在非洲大陆成功主办2010年世界杯比赛。
وأدلى فخامة الرئيس زوما بكلمة في المؤتمر بصفته قائداً جديداً من قادة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بعد الاحتفال بتنصيبه رئيسا لبلده وبصفته رئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. 总统祖马阁下作为南非现任总统,以南共体的新领导人和南共体主席的身份,在首脑会议上讲话。
ولذا فإننا نؤيد بقوة أسلوب إدارة العمل في هذا المؤتمر، وبخاصة جهود السيدة زوما التي لعبت دوراً حاسماً في إحراز النجاح. 因此我们积极支持这次会议的工作方法,尤其是祖马夫人所作出的努力,对这次会议取得成功起到了决定性作用。
وفي هذا الصدد، رحب أعضاء المجلس بالمهمة المسندة إلى عمر بونغو رئيس غابون، وجاكوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا، لتيسير المفاوضات بين الجماعات المسلحة والحكومة. 在此方面,安理会成员欣见加蓬总统奥马尔·邦戈和南非副总统雅各布·祖马受命推动武装集团与政府之间的谈判。