简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ساعات عمل إضافية

"ساعات عمل إضافية" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا يوصى بتقديم تعويض عن أي ساعات عمل إضافية لمساعدة العسكريين.
    索赔人要求赔偿临时费用支出797,651里亚尔, " 人工月罚金 " 4,155,000里亚尔。
  • ومحظور أن تعمل حامل أو أم رضيع في النوبة الليلية أو ساعات عمل إضافية أو في العطلات الرسمية بل يجب أن تزاول أعمالا خفيفة حتى تأخذ إجازة الأمومة.
    婴儿母亲或孕妇不能上夜班、下班后和节假日里不能加班,但在休产假之前可从事劳动强度低的工作。
  • (ج) ومراعاة للأوضاع الصحية للمرأة (المادة 44) لا يجوز تشغيل المرأة ساعات عمل إضافية اعتباراً من الشهر السادس وخلال الستة الشهر التالية لمباشرتها العمل بعد قيامها بإجازة الوضع.
    (c) 从孕产妇女的健康考虑,第44条规定孕妇从第6个月起或在产假后复工的头六个月期间不得加班。
  • 411- وتشمل المطالبة أيضا مطالبة تتعلق بوجبات الطعام التي قدمت لموظفي مستشفى الجامعة الذين طلب إليهم أداء ساعات عمل إضافية لرعاية اللاجئين أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    索赔人还索赔向学校医院医护人员提供膳食的费用,他们在伊拉克入侵和占领科威特期间被要求加班工作以照顾难民。
  • المادة ٤٤ (لا يجوز تشغيل المرأة ساعات عمل إضافية اعتبارًا من الشهر السادس للحمل وخلال الستة الأشهر التالية لمباشرتها العمل بعد تمتعها بإجازة الوضع).
    第44条: " 妇女自孕期第六个月开始之后的六个月以及自产假结束开始工作后的六个月期间不得安排加班。
  • وأُعجب بالتفاني الذي يتحلى به موظفو المكتب دون الإقليمي في أداء هذه المهمات، حتى لو كان ذلك على حساب إجازاتهم أو تطلب منهم ساعات عمل إضافية لإتمام برنامج العمل المعتاد.
    监督厅对分区域办事处工作人员的热情工作印象很深,他们牺牲假期,加班加点,开展经常工作方案,完成了这项任务。
  • وتزعم أنها دفعت ساعات عمل إضافية لمستخدميها لمواجهة التدابير التي اقتضتها حالات الطوارئ. وقد دفعت بدلات سفر للموظفين الذين أعيروا إلى المناطق المهددة مباشرة، في حين دفعت بدلات إعاشة لأفرقة الطوارئ التي عملت طوال الليل.
    索赔人向应付紧急情况的职员支付额外加班费,还向借调到受直接威胁地区的职员支付旅行津贴,向值夜班的紧急医疗队支付生活津贴。
  • والمادة 242 تحول دون تشغيل المرأة الحامل أو المرأة ذات الطفل دون سن الثالثة، أثناء الليل أو في العطلات الرسمية أو في الأيام الأخرى التي لا يجوز فيها العمل، أو مطالبة مثل هذه المرأة بأداء ساعات عمل إضافية أو إيفادها في مهمة ما.
    根据《劳工法》第242条,禁止分派怀孕女工或有未满三岁子女的女工值夜班,或在周末、节假日或非工作日的其他时间加班,或指派其值班。
  • ومن الجائز أن يُطلب إلى النساء ذوات الأطفال من سن 3 سنوات إلى 14 سنة، أو ذوات الطفل المعوق دون السادسة عشرة من العمر، بأداء ساعات عمل إضافية أو بالعمل في أيام العطلات أو الأيام الأخرى التي لا ينبغي فيها العمل أو الذهاب في مهام ما، وذلك في حالة موافقتهن فقط.
    未经本人同意,不得指派有一个3至14岁子女或16岁以下残疾子女的女工值夜班,或在周末、节假日或非工作日的其他时间加班,或指派其值班。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2