简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سالامانكا

"سالامانكا" بالانجليزي
أمثلة
  • ووفرت كلية اللغات بجامعة سالامانكا بإسبانيا مجانا للأمم المتحدة أكثر من 2000 صفحة من المواد المترجمة إلى اللغة الإسبانية بموجب اتفاق مبرم مع الجامعة.
    根据和西班牙萨拉曼卡大学的协议,该大学的语言学院已经把2 000多页的材料译成西班牙语,联合国没有承担任何费用。
  • وتماشياً مع بيان وإطار عمل سالامانكا المتعلقين بتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة فإن مفهوم الإدماج يمثل التنوع في تقديم التعليم للجميع وهو مبدأ تكمن فيه جوانب النوعية.
    根据《关于特殊需要教育的萨拉曼卡声明和行动纲要》,全纳概念指的是面向所有人提供多样性的教育,这项原则对质量提出内在要求。
  • وأبرمت اتفاقات مع جامعة سالامانكا (إسبانيا)، وجامعة شاوزين (الصين)، وجامعة مينسك اللغوية (بيلاروس)، فأدى ذلك إلى زيادة عدد الصفحات الجديدة المتاحة بالصينية والروسية والإسبانية.
    目前已经与萨拉曼卡大学(西班牙)、绍兴大学(中国)和明斯克州语言大学(白俄罗斯)签订了协议,导致增加了中文、俄文和西文新网页的数量。
  • ويقدم الاتفاق الذي أبرم مؤخرا بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة سالامانكا لتقديم ترجمات تحريرية لمواد إعلامية لنشرها على موقع الأمم المتحدة باللغة الإسبانية، من دون أن تتكبد المنظمة أية تكاليف، نموذجا للمساعدة في تضييق الفجوة بين اللغات.
    最近新闻部和萨拉曼卡大学达成协定,免费为联合国翻译登载于联合国西班牙文网站的信息材料,这是一个有助于缩小语文差距的模式。
  • وفي عملية المقارنة التي أجريتها بين فحوى القواعد ووثائق من قبيل بيان سالامانكا لعام 1994 والاتفاقية 159 لمنظمة العمل الدولية. وجدت أن اللغة قد تختلف أحيانا، لكن الأهداف والمبادئ متطابقة.
    在我对诸如1994年的《萨拉曼卡声明》和卫生组织第159号公约等规则和文件的内容所作的比较中,我发现,措辞有时虽有不同,但目标和原则却是一致的。
  • وأُبرم اتفاق جديد مع جامعة جيجيانغ (الصين).وما زالت جامعة سالامانكا (إسبانيا) وجامعة مينسك اللغوية الحكومية (بيلاروس) تقدم هذه الخدمة.وتزيد هذه المواد المجانية من ذخيرة المواد المتاحة باللغات الثلاث.
    与浙江大学(中国)签订了一份新协议。 Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。 这些公益资料丰富了这三种语文的可用资料库。
  • ويسلط بيان سالامانكا الضوء على الالتزام بتقديم فرصة تلقي التعليم إلى الجميع بصرف النظر عن الإعاقة فصول عادية ومراعاة الاحتياجات الفردية في استراتيجية التعليم وطريقة التدريس ووتيرته، ومحتواه ومتطلباته من الموارد.
    《萨拉曼卡声明》着重指出了以下义务:无论残疾与否,为每一个人提供在普通班级接受教育的机会;以及在教育策略、教学形式、速度、内容和资源要求方面考虑到个体需求。
  • أما فيما يتعلق بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، فقد أشارت إلى المبادئ الأساسية التي اعتمدت في مؤتمر سالامانكا عام 1994، بما فيها المبدأ القائل إن المدارس العادية ينبغي أن تضم جميع الأطفال وإن السياسات التعليمية على جميع المستويات ينبغي أن تكفل ذلك.
    关于有特殊需要的儿童问题,她提到了1994年的萨拉曼卡会议所通过的各项基本原则,其中包括普通学校应该适应全体儿童,而一切级别的教育政策都应该保证这一点的原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3