ألا وهي نشأة سوق سوداء للعقاقير - والكيفية التي يتسنى بها للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على خير وجه. 其中还讨论了禁毒工作无意中造成的后果 -- 毒品黑市 -- 以及国际社会解决这一问题的最佳方式。
وأعربت عن شواغلها بشأن حظر الإجهاض الساري وتساءلت عمّا إذا كان من المتوقَّع اتخاذ تدابير لمنع نشوء سوق سوداء للإجهاض غير القانوني. 斯洛文尼亚对目前禁止堕胎表示关注,不知道是否预期为防止非法堕胎的黑市场采取某些措施。
52- وقد نُشرت تقارير في الصحف مؤخراً() تشير إلى أن المسؤولين الصينيين اعترفوا للمرة الأولى بوجود سوق سوداء للأعضاء في الصين، مصدرها جثث السجناء الذين يعدمون. 媒体上最近流传一些报道, 10 称中国官员第一次承认中国存在人体器官黑市,器官来自死刑犯。
وقد تزايد خطر هذه الوقائع الإقليمية مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل من خلالها المعدات والتكنولوجيا والمعرفة النووية. 本区域的这些现实情况的危险程度日益深化,因为已发现有转移装备、技术和核知识的黑市市场和扩散的网路存在。
وأشارت إلى أن المعلومات المتاحة عن هذه الظاهرة ليست كافية، رغم أن هناك أدلة تشير إلى وجود سوق سوداء متزايدة في عدة مناطق من العالم. 她指出,尽管各项指标表明世界若干地区存在着日益壮大的黑市,但有关贩运人体器官这一现象的资料并不充分。
ويشجع هذا السعي أيضاً على ازدهار سوق سوداء دولية مستعدة وقادرة على وضع أخطر التكنولوجيات في متناول أشد النظم والأفراد افتقاراً إلى المسؤولية في العالم بمن فيهم الإرهابيين. 这还鼓励了愿意和能够把最危险的技术置于世界上最不责任的政权和包括恐怖分子在内的个人手中的一个国际黑市。
ومما يثير الانزعاج بالقدر نفسه اكتشاف شبكة سوق سوداء ناشطة يديرها عبد القادر خان الباكستاني قدمت مساعدة مادية للعديد من هذه الدول على مر عدد من السنوات. 同样令人吃惊的是发现了巴基斯坦的卡迪尔·汗领导的活跃的黑市网络,它一些年以来向其中若干国家提供了实物援助。
وقد صارت الحاجة إلى هذه المعاهدة أكثر إلحاحا من أي وقت مضى نظرا لتفاقم خطر انتشار الأسلحة النووية والكشف عن وجود سوق سوداء واسعة النطاق للتجارة في التكنولوجيا النووية. 考虑到核武器扩散的风险日益增加,以及发现了一个极为广泛的核技术黑市,达成这样一项条约的必要性就更紧迫了。
وقد تزايد خطر هذه الوقائع التي تعيشها المنطقة مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل دول مارقة من خلالها المعدات والتكنولوجيا والخبرة النووية. 本区域的这些现实情况的危险程度进一步深化,因为已发现有无赖国家转移装备、技术和核知识的黑市市场和扩散的网路存在。
وقد تزايد خطر هذه الوقائع التي تعيشها المنطقة مع ما تكشف من وجود سوق سوداء وانتشار شبكات تنقل دول مارقة من خلالها المعدات والتكنولوجيا والدراية النووية. 本区域的这些现实情况的危险程度进一步深化,因为已发现有无赖国家正在转移装备、技术和核知识的黑市市场和扩散网路存在。