وأجريت عدة لقاءات من جانب وسائط الإعلام الإسبانية من قبيل سي إن إن بالإسبانية وإي إف إي، وأيضاً إذاعة سامي. CNN西班牙语频道、埃菲社和也萨米电台等西班牙语媒体也进行了几次采访。
وأدار المناقشة السيد تود بنجامين، محرر الشؤون المالية في شبكة سي إن إن الإخبارية الدولية. 主持人是美国国际有线电视新闻网(CNN)的金融编辑Todd Benjamin先生。
وبثت الإعلان لاحقا شبكة سي إن إن الدولية وشبكة بي بي سي وغيرهما من المحطات التلفزيونية عبر العالم. 后来并在有线电视新闻网国际台、英国广播公司和世界各地的其他电视台播放这一公告。
وقد أجرى المقابلة المذيع التلفزيوني في قناة سي إن إن سوليداد أوبراين، في الأمم المتحدة وحضرها زهاء 200 شخص. 美国有线电视新闻网节目主持人莱达奥·布莱恩(在联合国主持了这次访谈,约200人参加。
وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا. 这些革命的成功将取决于美国有线电视网、英国广播公司和半岛电视台的大批记者离开后的未来发展。
وأوصى كل من نيكولاس كريستوف من صحيفة النيويورك تايمز وزين فيرجي من قناة سي إن إن انترناشيونال بطرق لإشراك وسائط الإعلام. 《纽约时报》的尼古拉斯·克里什托夫和有线电视新闻网国际频道的扎因·韦尔吉提出了让媒体参与的途径。
وعندما تذيع شبكة سي إن إن أخبارا عن أزمة جديدة تشمل صورا لأشخاص في محنة، فإنها تجتذب على الفور اهتمام العالم. 当有线电视新闻网广播一场新危机的新闻时,其中包括遭受痛苦者的令人震惊的镜头,它立即吸引了世界的注意力。