简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي

"شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" بالانجليزي
أمثلة
  • وزودت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكاتب الصندوق القطرية وأعضاء أفرقة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في المنطقة بالمعلومات والتدريب فيما يتعلق بعملية البرمجة القطرية المشتركة.
    拉丁美洲和加勒比司向该区域的人口基金国家办事处及联合国国家工作队成员提供关于共同国家方案拟订过程的信息和培训。
  • وشكرت مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفود البلدان المانحة على دعمها وتعليقاتها، كما شكرت وفود البلدان التي تنفذ البرامج القطرية تسليطها الضوء على قيمة عمل الصندوق في تلك البلدان.
    拉丁美洲和加勒比司司长感谢捐助国代表团的支持和意见,并感谢方案国家的代表团突出基金在其国内开展工作的价值。
  • تماشيا مع توصيات المنتدى الدائم لسنة 2006، اعتمدت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة آسيا والمحيط الهادئ في صندوق الأمم المتحدة للسكان موضوع قضايا الشعوب الأصلية بوصفه مجالا ذا أولوية لبرنامجيهما الإقليميين المقبلين للفترة 2008-2011.
    根据常设论坛在2006年提出的建议,人口基金拉丁美洲和加勒比司以及亚洲与太平洋司把土着问题这一专题作为其2008-2011年下一个区域的方案的优先领域。
  • وأود أن أهنئ السيدة ثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيدة ماريسلا بادرون، مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الصندوق، على قيادتهما وتفانيهما في إحراز تقدم في تحقيق جميع الأهداف المذكورة آنفا.
    我要祝贺联合国人口基金执行主任苏拉亚·奥贝德女士以及人口基金拉丁美洲和加勒比司司长马利塞拉·巴德龙女士,因为她们为在上述所有目标方面取得进展进行了领导并作出了奉献。
  • 55- أنجزت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية برنامج تعزيز تعميم المنظور الجنساني، الذي تشمل إنجازاته توعية الموظفين الرئيسيين في مشاريع الصندوق بقضايا الجنسين واتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق المساواة بين الجنسين في أنشطة الاستثمار.
    农发基金拉丁美洲和加勒比司执行了关于加强将性别问题纳入主流的方案,取得了以下的成就:农发基金各项目的主要职员认识到了性别问题,并为在投资活动中实现男女平等采取了具体的行动。
  • تقوم شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2006 بإعداد استراتيجيتها الإقليمية المتعلقة بالشعوب الأصلية، ويتوقع الصندوق أن يتمكن بحلول نهاية عام 2006 من تنفيذها فيما بين مكاتبه القطرية بمشاركة الحكومات الوطنية ومجموعات الشعوب الأصلية.
    2006年,人口基金拉丁美洲和加勒比司将编写其土着居民区域战略。 到2006年底,人口基金希望能同各国政府和土着团体协作,在各国家办事处开始执行这项战略。 二. 联合国驻厄瓜多尔国家工作队
  • أخيراً، نهنئ السيدة ثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيدة ماريسيلا بادرون، مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في صندوق الأمم المتحدة للسكان، على تفانيهما في خدمة الموضوع المعروض علينا وعلى إسهامهما في النجاح الذي حققته المرأة في بلداننا.
    最后,我们要向联合国人口基金执行主任苏拉亚·奥贝德夫人,并向联合国人口基金拉丁美洲和加勒比司司长玛丽塞拉·帕德龙夫人表示祝贺,她们致力于处理我们面前的这一问题,并为妇女在我们各国的进步作出了贡献。
  • وطلبت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جميع مكاتبها القطرية أخذ قضايا الشعوب الأصلية في الاعتبار في عمليات البرمجة.وعلى نحو ذلك، ومن أجل الدفع قدما بقضايا الشعوب الأصلية في المنطقة، أنشأت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فريقا عاملا مخصصا يضم موظفين من المكاتب القطرية ومن أفرقة الدعم القطرية.
    拉丁美洲和加勒比司已要求其驻各国办事处在方案编制工作中考虑到土着问题。 同样,为了推动该区的土着问题,拉丁美洲和加勒比司设立了特设工作组,成员包括驻各国办事处和国家支助组的工作人员。
  • وطلبت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جميع مكاتبها القطرية أخذ قضايا الشعوب الأصلية في الاعتبار في عمليات البرمجة.وعلى نحو ذلك، ومن أجل الدفع قدما بقضايا الشعوب الأصلية في المنطقة، أنشأت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فريقا عاملا مخصصا يضم موظفين من المكاتب القطرية ومن أفرقة الدعم القطرية.
    拉丁美洲和加勒比司已要求其驻各国办事处在方案编制工作中考虑到土着问题。 同样,为了推动该区的土着问题,拉丁美洲和加勒比司设立了特设工作组,成员包括驻各国办事处和国家支助组的工作人员。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2