17-44 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. 44 本次级方案的实质性责任属于自然资源和基础设施司。
17-19 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. 19 本次级方案的实务由自然资源和基础设施司负责执行。
17-21 تتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. 21 自然资源和基础设施司承担执行本次级方案的实质性责任。
17-19 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. 19 执行本次级方案的实质性责任属于自然资源和基础设施司。
20-75 ستضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، التي تضم وحدة النقل، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. 75 本次级方案的活动将由自然资源和基础设施司实施。
12-1 يرأس شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. 1 自然资源和基础设施司由一名司长领导,司长向执行秘书负责。
21-78 ستضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، التي تضم وحدة النقل، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. 78 本次级方案的活动将由自然资源和基础设施司(包括运输股)进行。
19-79 ستضطلع شعبة الموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية، التي تضم وحدة النقل، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي. 79 本次级方案的活动将由自然资源和基础设施事务司(包括运输股)进行。
17-28 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. 28 自然资源和基础设施司将与委员会其他次级方案紧密协作,负责执行本次级方案。
وتتولى قيادة المشروع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شراكة مع شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. 拉加经委会自然资源和基础设施司将与亚太经社会运输司合作领导该项目。