واختتم حديثه شاكرا الدكتورة صادق على جميع ما فعلته من أجل الأمم المتحدة بوجه عام والصندوق بوجه خاص. 最后他感谢萨迪克博士为联合国,特别是为人口基金所作的一切。
855- وذكرت شركة ناشيونال أن صاحب العمل كان قد صادق على المبلغ 977 36 دولاراً كمبلغ مستحق الدفع. National称雇主认可需支付的款额为36,977美元。
طرفاً قد صادق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بينما لم يصادق إلا 但同时注意到仅有...个缔约方批准了《蒙特利尔议定书》的《北京修正》;
لذلك من الحاسم أن يعكف المجتمع الدولي بعزم صادق على هذه المهمة، وفقاً لبرنامج العمل، ولا على أية مهمة أخرى. 这正是我们依照《行动纲领》必须全力以赴之处,除此之外别无其他。
ورحب الفريق بكون المجلس قد صادق على تخفيض الحد الأدنى من 3 إلى 2 في المائة لتسويات تكاليف المعيشة. 工作组欢迎联委会已批准把进行养恤金生活费调整的起始点从3%降到2%。
14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي. 应向项目参与方和审定拟议的项目活动的指定经营实体通知执行理事会的决定。
852- وذكرت شركة ناشيونال أن صاحب العمل كان قد صادق على مبلغ 401 854 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على أنه مبلغ مستحق الدفع. National称雇主认定应付的款额为1,854,401美元。
وقع عدد من الدول العربية أو صادق على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب، ومعاهدة الاتحاد الأفريقي لمكافحة الإرهاب. 许多阿拉伯国家签署或批准了伊斯兰会议组织和非洲联盟关于打击恐怖主义的协定。