18- تتمثل ولاية المنظمة العالمية لصحة الحيوان في تحسين صحة الحيوان في جميع أنحاء العالم، وهي تؤدي دوراً رئيسياً على الصعيد الحكومي الدولي في تخفيف المخاطر الناجمة عن الأمراض الحيوانية. 兽疫局的任务是改善世界各地的动物卫生,在政府间发挥减少动物疾病风险的关键作用。
أما العوامل البيولوجية التي تسبب الأمراض فهي خاضعة للضوابط المنصوص عليها في قانون عدم الانتشار وقانون الآفات الزراعية وقانون صحة الحيوان وقانون الكائنات المعدَّلــة جينيا وقانون الصحة. 病原体则由《不扩散法》、《农业虫害法》、《动物健康法》、《转基因生物法》和《保健法》管制。
20- أُسندت إلى المنظمة العالمية لصحة الحيوان ولاية قوامها تحسين صحة الحيوان في جميع أنحاء العالم وهي تؤدي دوراً رئيسياً على الصعيد الحكومي الدولي في تخفيف المخاطر الناجمة عن الأمراض الحيوانية. 动物卫生组织的任务是改善世界各地的动物卫生,在政府间发挥减少动物疾病风险的关键作用。
مساعدة البلدان الإقليمية على بناء قدرتها على إدارة صحة الحيوان، والإبلاغ عن وضع صحة الحيوان لديها بدقة وشفافية، وأداء تحليل الأخطار بشأن أمراض الحيوان وآفاته. 协助区域各国建立能力,管理动物健康问题,准确和透明地报告及动物健康状况,并就动物疾病和害虫进行风险分析
والاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية المرتبط بالاتفاق بشأن الزراعة، يسلم بحق الحكومات في اتخاذ تدابير لضمان سلامة الأغذية وحماية صحة الحيوان والنبات. 与《农业协定》相关的《关于采取卫生和植物检疫措施的协定》确认政府有权采取措施保障粮食安全和保护动、植物健康。
هناك حاجة فورية وحرجة إلى أن يعيد العراق تهيئة بيئة تنظيمية ومؤسسية ذات مصداقية في مجال صحة الحيوان والنبات وسلامة الأغذية. 农作物保护、畜禽健康和粮食安全 -- -- 眼下伊拉克的关键需要是重建一种可信的畜禽及作物健康与粮食安全方面的管理及体制环境;
تركز المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أن مسببات الأمراض الحيوانية تمثل خطراً على صحة الحيوان والإنسان على السواء (60 في المائة من الأمراض البشرية هي حيوانية المصدر). 动物卫生组织和粮农组织都强调,动物病原体对动物和人类健康都构成危险(人类疾病有60%源于动物性疾病)。
ومع كون ما يزيد عن 70 في المائة من الأمراض الجديدة والناشئة تظهر في الحيوانات في بادئ الأمر، تتطلب هذه الحقيقة من حقائق الواقع مستوى أعمق من التعاون بين قطاعي صحة الحيوان وصحة الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. 70%以上的新疾病和正在出现的疾病源于动物,这一现实要求动物和人类保健行业在国家和国际一级加强合作。
وتماشيا مع تعزيز السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، أجرت الوكالات الرئيسية مثل معهد بحوث الطب الاستوائي، ومكتب الصناعات الحيوانية، ومركز صحة الحيوان في الفلبين وجامعة الفلبين في مانيلا تحسينات أمنية. 为促进生物安全和生物安保,如热带医学研究所、畜牧局、菲律宾动物健康中心和马尼拉菲律宾大学这样的关键机构已经进行了安保升级。
ويتجلى في التأهب لجائحة أنفلونزا الطيور والبشر والاستجابة لها، أهمية وجود قدرة في قطاع صحة الحيوان وتأثيرها المباشر على الصحة العامة لتستجيب، أي توفير الوقاية من الإصابات البشرية بأنفلونزا الطيور ومكافحتها. 防备和应对禽流感和人类流感的流行的工作表明在动物健康部门建立能力的重要性及其对公共卫生部门作出反应,即防治人类感染禽流感,产生的直接影响。