لقد تأخر بضع دقائق من صبر ظفر مساء الخير يا سيد إنغرسول 是有多不相信人 - 下午好 Ingersol先生 欢迎回来
تذكرون أنه وضع حرف التاء تحت ظفر اصبع "تيريسا بانكس". 现在可以确定 现场还有一个神秘人 豪克副警长发现的证据表明 确实还有一个我们未知的神秘人在场
ويحدث انحلال ظفر القدم عادةً بعد إصابة الظفر ويمكن بالتأكيد أن ينشأ عن الدوس عليها مراراً كما وصفت. 她脚趾上的指甲两侧脱离是创伤后指甲受伤的典型情况,可以肯定认为是由于她述说的被多次踩压所造成的。
وانطوى التعذيب الذي أُدعي أنه تعرض له على ضرب ركبتيه بمطرقة، ولوي أصابع يديه بمفتاح ربط، واقتﻻع أظافره بكماشة، وإدخال دبوس ورق في ظفر إبهامه. 据说他遭受的酷刑有:有人用锤子猛击他的膝盖,用板手将他的手指夹紧,然后转动,用钳子拔他的趾甲,并用一根针插入他的拇指甲。
(ب) مذكرة قدمها السيد رجاء محمد ظفر الحق، الأمين العام لمؤتمر العالم الإسلامي في المؤتمر السابع والعشرين لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، الذي انعقد في ماليزيا؛ (b) 世界穆斯林大会秘书长拉贾.穆罕默德.扎法尔在马来西亚举行的伊斯兰会议组织第二十七次伊斯兰外交部长会议上提交的备忘录;
ظفر تقرير تقدم اﻷمم، وهو التقرير الذي يتناول التقدم المحرز والتحديات التي تواجه في تنفيذ برامج العمل الوطنية التي تهدف إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حتى عام ٢٠٠٠، بتغطية إعﻻمية واسعة. 《国家的进步》报告了在实施世界儿童问题首脑会议2000年目标的国家行动纲领过程中取得的进展和遇到的挑战,新闻界对这份报告进行了广泛报道。
الفريق أول قمر الزمان من الجيش الباكستاني عُين بوصفه القائد الجديد للعمليات العسكرية في أفغانستان، محل الفريق أول سعيد ظفر من الجيش الباكستاني الذي كان يؤدي تلك المهمة في أفغانستان طيلة السنة الماضية؛ 1. 巴基斯坦陆军Qamar-u-Zaman将军被任命担任阿富汗军事行动新指挥官,取代过去一年在阿富汗担任同样职务的巴基斯坦陆军Saeed Zafar将军;
وترى مقدمة البلاغ أن ما تفرضه سلطات الدولة على مقدم الشكوى من أن يكون قد أبرم عقداً معيناً أو ظفر بعقد جرى التفاوض بشأنه يلقي عليه عبء إثبات أثقل بكثير من عبء الإثبات المطلوب لتقدير " المجرى الطبيعي للأحداث " في ظروف أخرى. 提交人认为,缔约国当局要求索赔人提出特定的业已缔结或预先谈判的合同,这对索赔人提出的举证责任远远高于在其他情况下评估 " 正常情况 " 所要求的举证责任。
وترى مقدمة البلاغ أن ما تفرضه سلطات الدولة على مقدم الشكوى من أن يكون قد أبرم عقداً معيناً أو ظفر بعقد جرى التفاوض بشأنه يلقي عليه عبء إثبات أثقل بكثير من عبء الإثبات المطلوب لتقدير " المجرى الطبيعي للأحداث " في ظروف أخرى. 提交人认为,缔约国当局要求索赔人提供特定的、业已订立或预先议定的合同,这对索赔人构成的举证责任远远高于在其他情况下评估 " 正常情况 " 所要求的举证责任。