ويوجد حوالي 000 733 عامل أجنبي بالبرازيل، يأتي 000 370 عامل منهم من الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. 巴西境内约有733,000外籍工人,其中有370,000人来自迈柯索集团国家。
ويعبر قرابة 000 140 عامل أجنبي كل يوم الحدود للعمل في لكسمبرغ، وهذا تحد رئيسي من حيث الوئام الاجتماعي. 大约有140,000名外国工人每天跨越国界到卢森堡工作,这对社会的和谐性而言是一项重大挑战。
٥٣١- واستخدام عامل أجنبي يقتضي تصريحاً خاصاً باﻹقامة يحصل عليه رب العمل للغرض الصريح أﻻ وهو تشغيل العامل عنده ﻻ غير. 雇用外籍工需要得到一种特别居民许可证,有关雇主领取这种许可证的明确目的是让所涉工人仅受他的雇用。
318- بناء على النتائج الأولية للتعداد الوطني، هناك نحو 500 37 عامل أجنبي مسجل في البلد من مجموع 000 125 أجنبي يعيشون في بوتان. 根据国家人口普查的初步结果,在不丹125 000名外籍人士中,共有37 500名注册外籍工人。
وثمة أكثر من 3.1 مليون عامل أجنبي يعملون بعقود، والحكومة عازمة على إيجاد الآليات والضمانات اللازمة لحماية جميع المقيمين والعاملين في البلد. 310万外国工人属于合同工,政府全面承诺创设必要的机制和保障措施,保护在该国居住工作的所有人员。
1603- وأشارت التقارير الإعلامية، إلى أنه خلال هذه الفترة، أصيب عامل أجنبي واحد من جرّاء الصواريخ التي سقطت في مناطق البناء في جنوبي إسرائيل. 媒体报告指出,在此期间,因导弹落入以色列南部建筑密集区,导致6名以色列人和一名外国工人受伤。
ويلزم للحشد العسكري، المقرر أن يجري في الفترة بين عامي 2010 و 2014، نحو 000 12 عامل أجنبي ونحو 000 5 من السكان المحليين. 定于2010年至2014年期间进行的军事集结估计需要约12 000名外国工人和约5 000名居民。
157- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين الآن على رب العمل تقديم تقارير شهرية إلى شعبة دفع المرتبات التابعة لدائرة الاستخدام بشأن الرواتب التي يدفعها شهرياً لكل عامل أجنبي يوظفه. 此外,雇主现在必须每月向就业服务局的薪资处提交报告,说明其所雇佣的每名外籍工人的工资支付情况。
72- وخلال النصف الأول من عام 2001، تم تعيين ما بين 000 120 و000 125 عامل أجنبي (وفقاً لأحدث البيانات) من أكثر من 30 بلداً. 72.2001年上半年,大约12万到12.5万外国工人受聘从30多个国家(最新数字)来到俄罗斯联邦工作。
ويلزم للحشد العسكري، المقرر في الفترة بين 2010 و 2014، نحو 000 12 عامل أجنبي وما قدره 000 5 من السكان المحليين(). 即将进行的军事集结估计需要大约12 000外国工人和大约5 000居民。 该军事集结已排定于2010年至2014年间进行。