غير أن قلة من هذه البلدان هي التي نفذت هذه التدابير على مدار العام الماضي 但在过去一年,它们中没有几个国家实施这些措施.。
وأُغلِقَت منشآت مختلفة تابعة للأونروا خلال 183 يوما على مدار العام في لبنان. 在黎巴嫩的近东救济工程处设施在过去一年中关闭了183天。
5-1-8 تحسين الأمن على مدار الأربعة وعشرين ساعة يوميا على مدار العام بأكمله 1.8 在所有6个区总部加强一年365天、一天24小时的警卫
وإدارة الجلسات العامة واللجان الرئيسية على مدار العام ينبغي أن تناط برئيس الجمعية العامة. 一年内全体会议和各主要委员会的管理可以交由大会的主席进行。
ويكمن في الأداء القوي المستمر الذي حققه دولار الولايات المتحدة على مدار العام طبيعة القاعدة العريضة التي يستند إليها هذا التحول. 该所全年美元持续坚挺,这掩盖了转变的基础广泛性质。
وقــد ﻻح كذلك عـدد من العﻻمات المشجعة بشأن تحسن العﻻقات اﻷمنية في أمريكا الﻻتينية على مدار العام الماضي. 过去一年,拉丁美洲的安全关系出现了若干令人鼓舞的改善迹象。
ويُبرز كل هذا نطاق النتائج التي توصلت إليها الوكالة على مدار العام الماضي وأهميتها. 所有这些都突出显示了原子能机构过去一年里所取得成果的范围和重要性。
طرأت تحسينات ملموسة كما حدثت نكسات مثيرة للقلق في مجال الشؤون الإنسانية على مدار العام الماضي. 过去一年,人道主义事务方面既有重大改善,也遭受了令人不安的挫折。
كما تقوم الوزارة ممثلة بقسم التعليم غير النظامي بتجهيز برنامج زيارات ميدانية على مدار العام ويشمل كافة أنحاء المملكة. 教育部中负责管理非正式教育的部门全年开展全国性的现场访问方案。
ممارس التوعية على مدار العام بشأن قضايا عديدة، مثل الحقوق القانونية والمسائل الصحية وتنمية الأعمال الحرة، إلخ. 全年就不同的问题如合法权利、健康问题、企业家发展等开展宣传教育活动。