وتعد استقلالية الالتزام الناشئ بموجب عمل انفرادي معيارا مهما في تحديد الطبيعة الانفرادية الصرفة للعمل. 单方面行为所造成的自动义务是确定行为的纯粹单方面性质的一个重要标准。
أما فيما يتعلق باستقلالية الأعمال الانفرادية، فقد تم إيضاح أنه ليس هناك أي عمل انفرادي مستقل تماماً. 至于单方面行为的自主性问题,曾指出没有任何单方面行为是完全自主的。
" إن إعلان قبول الولاية الإجبارية للمحكمة [...] هو عمل انفرادي من أعمال سيادة الدول. " 接受法院强制管辖权的声明[.]是国家主权的一项单方面行为。
ووفقاً للقانون المدني لأريتريا، لا يمكن ثمة أثر لأي عمل انفرادي من أعمال التنصل من جانب الزوج إزاء الزوجة أو الزوجة إزاء الزوج. 根据过渡民法,丈夫单方面抛弃妻子或妻子单方面抛弃丈夫是无效的。
وتستطيع الدول المعنية أن تضع ثقتها في عمل انفرادي ويحق لها أن تطالب الدولة باحترام الالتزام الذي نشأ بهذه الطريقة. 有关国家可信任单方行为,并有权要求履行以此建立的义务的国家尊重该义务。
فهذا الإعلان الصادر حسب الأصول والذي له موضوع محدد تعلمه الجهة التي وجه إليها هو عمل انفرادي يرتب الآثار القانونية التي أرادت الدولة المصدرة له إحداثها. 它是一种单方面行为,导致了行为国在作出声明时意欲产生的法律后果。
ونحن، بوجه عام، نؤيد حكم الأمم المتحدة الجماعي بدلا من أي عمل انفرادي طائش من جانب دولة أو دولتين من أعضاء الأمم المتحدة. 总之,我们支持联合国的集体判断,而不是任何一两个会员国的任何仓促的单方面行动。
فليس كل عمل انفرادي منشئا لالتزام قانوني، وبالتالي ينبغي ألا يجري إنشاء آلية يمكن أن يستنتج منها نشوء التزام قانوني. 并非每个单方面行为都引起法律义务,所以不应规定任何可从中推断法律义务已经产生的机制。
يرفض التمييز وازدواجية المعايير في التعامل مع مسألة الاستخدام السلمي للطاقة النووية وأية محاولة للجوء إلى عمل انفرادي لحل المخاوف المرتبطة بالتحقق؛ 反对和平使用核能方面的歧视和双重标准,以及任何诉诸单方面行动解决核查问题的企图。
وتشير الفقرة ١٩٨ إلى النطاق الواسع لهذا الموضوع؛ وليس واضحا كيف يمكن إفراد عمل انفرادي من المجال العام للقانون الدولي وتناوله على حدة. 不清楚如何能从一个国际法的一般领域抽出任何特定的单方面行动,并作为孤立问题处理。