简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عمل قسري

"عمل قسري" بالانجليزي
أمثلة
  • وأردف قائلا إن التقرير هاجم أيضا أنشطة البلد القائمة على المشاركة الشعبية في مجال الهياكل الأساسية والتشجير على أنها عمل قسري أو سخرة، ودعا الحكومة إلى التخلي عن برنامجها للخدمة العسكرية الوطنية.
    报告还抨击厄立特里亚的参与性基层基础设施和植树造林活动,称之为强制劳动或奴役,呼吁该国政府放弃全国性兵役计划。
  • ويتأثر نطاق من حقوق البنت في الحالات التي يتم فيها الزواج بالإكراه للطفلة، بما في ذلك الحق في التعليم، والحق في الحياة والسلامة البدنية، والحق في عدم الوقوع في العبودية أو تنفيذ عمل قسري أو إلزامي.
    如果强迫婚姻涉及女童,则她的许多权利受到影响,包括教育权、身心健全的权利以及不被强迫奴役或强迫劳动的权利。
  • 3-1 تدّعي صاحبة البلاغ أنها طولبت بتأدية عمل قسري أو إلزامي مما يشكل انتهاكاً للفقرة 3(أ) من المادة 8 من العهد، وبخاصة فيما يتعلق بمطالبتها بالالتحاق ببرنامج " العمل مقابل استحقاقات البطالة " .
    1 提交人声称,她被要求从事违反《公约》第八条第3款(甲)所指的强迫或强制性劳工,特别是被要求出席为救济而工作方案。
  • وذكر الفريق أنه لم ترد أي تقارير عن عمل قسري مرتبط بإعصار نرجس، وأنه وجد صعوبة شديدة في التحقق مما تردد عن عودة غير طوعية للمشردين داخليا.
    三方核心小组说,没有报告指出存在与 " 纳尔吉斯 " 气旋有关的强迫劳动,而且关于境内流离失所者非自愿返回的报告也极难核实。
  • وتنص المادة على أن أي شخص يباشر أو يفرض عملاً قسرياً أو يتسبب في عمل قسري أو يسمح بفرضه لمصلحته أو لمصلحة أي فرد آخر أو رابطة أو أي هيئة مماثلة يرتكب جريمة يعاقب عليها عند إدانته بدفع غرامة.
    该条款规定,任何人强迫他人劳动或迫使或纵容强迫劳动,为自己谋利或为其他个人或团体谋利的行为均属犯罪行为,应判定有罪并受到相应的处罚。
  • 3-2 ويدعي صاحب البلاغ أن مطالبته بالقيام بعمل شاق في بالسجن وفقاً لحكم لم يكن من اختصاص المحكمة أن تصدره وفقاً للقانون (انظر الفقرة 2-6 أعلاه)، تعني أنه ملزم بأداء عمل قسري أو إجباري انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 8 من العهد.
    2 提交人称,根据判决,他被要求在监狱服刑期间从事苦役,而最高法院在法律上无权作此判决(见上文2.6段),他被要求从事强迫劳动,违反了《公约》第八条第3款。
  • 134- يتضمن دستور إريتريا التزاماً قوياً بالكرامة الإنسانية، وتولي الفقرة 3 من المادة 16 اهتماماً صريحاً ومحدداً للحماية من السخرة، وتعلن أنه لا يجوز إخضاع أي فرد للاسترقاق أو السخرة أو مطالبة أي شخص بأداء عمل قسري لا يصرِّح به القانون.
    厄立特里亚《宪法》在人的尊严上做出了强有力的承诺。 第16条第3款对保护免受奴役作了明确和具体规定。 该条款阐明:任何人不得被奴隶或奴役,任何人不得被强迫从事法律未批准的劳动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2