وتيسر إدارة السجن فرص الحصول على عمل مأجور في ظروف تضمن الكرامة والحماية الاجتماعية. 在确保尊严和社会保护的条件下,监狱行政部门为被拘押者获得有偿劳动提供便利。
وبعضهن اختُطفن أو تعرّضن للإغراء، على وعد الحصول على عمل مأجور في مدينة أخرى أو بلد آخر. 另一些是被拐卖,或是受到在另一个城市或国家提供高薪工作的承诺所诱惑。
ولا توجد معلومات عن إعداد الطلبة الذين يتركون الدراسة سنويا ويتمكنون، في نفس الوقت، من الحصول على عمل مأجور أو غير مأجور. 有多少每年离校后的学生可以获得有酬或无酬工作,目前尚不知晓。
ويمكن الحد من التفاوت في الدخل بضمان الفرصة لجميع من يسعى لإيجاد عمل مأجور (انظر أدناه). 可通过确保所有寻找有偿工作的人都有机会找到工作来减少收入不平等(见下文)。
وعلى الدول أيضاً أن تفرض حدوداً دنيا للسن يحظر القانون استخدام الصغار الذين لم يبلغوها في عمل مأجور ويعاقب عليه. 各国亦应规定限定的年龄,凡雇用这个年龄以下的童工,应予禁止和依法应受惩罚。
وإحدى الأدوات المستخدمة في ' برنامج نقاط القوة الـ 1001` لمساعدة النساء على العثور على عمل مأجور هو الاعتراف بالتعلم السابق. 1 001个强项方案帮助妇女找到有偿工作所用的手段之一,就是承认先前所学知识。
111- فالدستور يعزز حق المرأة في الحصول على عمل مأجور على أساس تكافؤ الحقوق والفرص ويكفل أجراً متساوياً عن العمل ذي القيمة المتساوية. 《宪法》促进妇女在平等权利和机会的基础上进行有报酬的工作,并保障同工同酬。
7-5 ويرى صاحب البلاغ أن حجة الدولة الطرف بشأن عدم قدرته على إيجاد عمل مأجور نتيجة إدانته حجةٌ غامضة. 5 提交人还认为,对于他因被定罪而找不到赚钱的就业机会这一点,缔约国的论点令人困惑。
وكما هو الحال مع النساء الأخريات فإن القدرة على الانخراط في سلك عمل مأجور سوف تفضي إلى أثر إيجابي على الاستقلال الاقتصادي للمرأة المعاقة. 和其他妇女的情况一样,有能力参加有薪工作将会对残疾人的经济独立产生积极影响。
وتشمل تسمية عمل الأطفال، أي عمل مأجور يؤديه الأطفال، فضلا عن أي عمل غير مأجور يؤديه الأطفال بشكل متكرر ومنتظم. 就儿童而言,工作系指儿童从事的任何有报酬的活动,和重复或经常从事的任何没有报酬的活动。