تقييم نجاعة شبكات المناطق المحمية في غرب إفريقيا متكيف مع تغير المناخ، ولذلك تأخذ تلك الإدارة وحفظ الطبيعة في الحسبان توقعات تغير المناخ في المستقبل. 对西非保护区体系的可行性评估能做到不受气候变化的影响,以便管理和保护工作考虑对未来气候变化的预测。
وإن بلدان وسط أوروبا وجنوبها الشرقي، ورابطة الدول المستقلة وآسيا هي التي أكثر ما يذكر أن المتَّجر بهم ينتمون إليها، وتليها بلدان غرب إفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. 中欧和南欧国家、独联体国家和亚洲国家是被提到次数最多的来源国,其次是西非、拉丁美洲和加勒比地区。
وأعربوا عن اعتقادهم بأن قوات غرب إفريقيا لديها، خصوصا فيما يتعلق بالعمليات المضطلع بها داخل المنطقة، ميزة هي معرفتها بالثقافة والتضاريس والمناخ وعدد من العوامل الأخرى. 他们认为,特别是对区域内的行动来说,西非国家部队由于熟悉文化、地形、气候和一些其他因素,因而具有优势。
وقامت حكومة الدانمرك برعاية حلقات العمل هذه من خﻻل مشروع إقليمي تابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة هو " برنامج التنمية المتكاملة لمصائد اﻷسماك لمحترفي الصيد في غرب إفريقيا " . 这一系列讲习班是由丹麦政府通过粮农组织的一个区域项目资助的,该项目的题目是西非手工渔业综合发展方案。
وإذ يذكر بقرار المجموعة الاقتصادية لغرب إفريقيا القاضي بتعليق استيراد أو تصدير أو تصنيع الأسلحة الخفيفة في منطقة غرب إفريقيا والذي أقرته قمة أبوجا المنعقدة في نيجريا في العام 1998م ، 铭记在尼日利亚阿布贾通过的西非国家经济共同体(西非经共体)关于在西非暂停进口、出口和制造小武器的宣言;
وقدّمت ليبريا شكوى إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا بشأن الحادثة، وأُفيد بأنها اتخذت خطوات مع سلطات كوت ديفوار لتحسين الحالة الأمنية على الحدود. 利比里亚政府已经就这一事件向西非经济共同体(西非经共体)提出了指控,并且据说已经采取措施同科特迪瓦当局一起改善边境安全。
وتميزت العمليات الإقليمية وعمليات الأمم المتحدة في غرب إفريقيا بمزيج محيِّر من القسر والطوع، بينما كان النهج المتبع إزاء نزع السلاح والتحديات الأمنية في رواندا لا يخضع لمنطق. 在西非的区域和联合国行动的特点是施压和默认的错综复杂的混合物,而在卢旺达应付解除武装和安全挑战的做法完全违背逻辑。