غواراني ومبيا - غواراني في مقاطعة إتاكيري. 目前已对这些投诉启动法律程序,例如Itakyry的艾娃-瓜拉尼和穆比亚-瓜拉尼社区提出的投诉。
غواراني ومبيا - غواراني في مقاطعة إتاكيري. 目前已对这些投诉启动法律程序,例如Itakyry的艾娃-瓜拉尼和穆比亚-瓜拉尼社区提出的投诉。
ويوصي ديوان المظالم بالاستفادة من المساعدة التقنية لتنفيذ برامج ترمي إلى دعم لغة غواراني وغيرها من لغات الشعوب الأصلية(63). 申诉专员办公室建议利用技术援助实施旨在支持瓜拉尼语和其他土着语言的方案。
ففي سجن تاكومبو الوطني، تحدث النزلاء عن أنه يتعين عليهم دفع مبلغ يصل إلى 000 5 غواراني من أجل دخول العيادة. 在Tacumbú国家监狱,囚犯说,上一次诊所要支付5 000瓜拉尼的费用。
وتتعرض للضرر من رش المبيدات جماعات إيتاكيري وياكا وأغوايي، من شعبي آفا غواراني ومبيا غواراني. Itakyry、Yakâ和Aguae是受到农药熏虫影响的阿瓦瓜拉尼和穆比亚瓜拉尼社区。
ولغة غواراني يتجنبها المدرسون عادة، ويخجل الشباب من التحدث بها علانية، رغم أنها محمية بالدستور(125). 教员通常不愿意讲瓜拉尼语,年轻人羞于在公开场合讲这种语言,即便它受到《宪法》的保护。 125
ومن جهة أخرى، أُقيمت حلقات عمل لإدماج رؤية جماعات غواراني في خطة إدارة محمية المحيط الحيوي في يابوتي. 另一方面,多次举办讲习班,旨在将Guarani愿景纳入Yabotí生物权保护区管理计划。
وكانت الارجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل أول بلدان تنفذ ذلك القرار من خلال التوقيع على اتفاق بشأن طبقات غواراني للمياه الجوفية. 阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭通过签署《瓜拉尼含水层协议》,成为执行该决议的第一批国家。
وفي إطار خطة انتقالية، أُنشئت مفتشيات العمل لتنفيذ المهمة الأساسية المتمثلة في صون حقوق أفراد شعب غواراني في مجال العمل وإعادة الشرعية لها. 根据过渡计划,设立了劳工视察员,以履行保障和重新确认瓜拉尼人工作权利有效性的基本任务。
وقالت إن باراغواي تنظر إلى طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود باهتمام خاص، لأنها تشترك في طبقة غواراني للمياه الجوفية مع الأرجنتين وأوورغواي والبرازيل. 巴拉圭特别关注跨界含水层这一专题,因为巴拉圭与阿根廷、巴西和乌拉圭三国共有瓜拉尼含水层。