وطوال فترة أخرى لم يكن يسع الكونسورتيوم إيفاد أكثر من مجموعة واحدة من شاحنات النقل في اليوم لنقل السلع واﻷشخاص إلى موقع المشروع. 承建集团还一度每天一个只能依靠车队向项目工地运送一次物资和人员。
وقد حققنا معا تقدما كبيرا على مدى فترة السنوات العشر تلك، وهو تقدم أكبر قياسا إلى أي فترة أخرى من تاريخ أفغانستان. 在过去十年里,我们共同取得了超过阿富汗历史上任何其他时期的巨大进步。
وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن بدء سريان المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات قد يستغرق فترة أخرى تصل إلى أربع سنوات. 另一组会员国指出,可能再需要长达4年的时间经修订的部队费用补偿标准才能生效。
واليوم، يواجه العالم فترة أخرى من التحديات الهائلة، وبمواصلة العمل معا، سوف تكون وحدة المصير هذه حليفنا. 今天,世界处于另一个巨大挑战的时期,我们只要继续共同努力,就会有这种不可动摇的一致决心。
واستمر في حديثه قائلا إنه ينبغي ألاّ تُضطَر شعوب العالم والأجيال المقبِلة للانتظار فترة أخرى بعد أن عاشت في قلق نووي لفتـرة تزيـد عن أربعين عاماً. 在经过了40多年的核恐惧之后,世界人民和今世后代的人们已经不能再等待了。
أي مرحلة التدريب النظري التي تمتد على سنة - تليها فترة أخرى مدتها سنة يكون فيها الطالب شُرطياً متدرباً. 此类教学课程将贯穿学员的初级教育中,初级教育包括进行一年的理论学习和做一年的实习警察。
وبينما قد لا يكون الاستقرار التام قد تحقق بعد، فإن أفغانستان اليوم أكثر استقرارا وأكثر سلما مما كانت عليه في أية فترة أخرى في تاريخها القريب. 虽然还没有取得全面稳定,今天阿富汗比其现代历史上任何时期都更为稳定和和平。
ويكفي بيان واحد للشحنات التي تتم في غضون فترة تصل إلى سنة واحدة أو فترة أخرى حسب ما هو متفق عليه من قبل الأطراف المعنية. 在一年期或所涉各方商定的其他期限以内,一份声明足以适合于在此期间的所有货物。
ويكفي بيان واحد للشحنات التي تتم في غضون فترة تصل إلى سنة واحدة أو فترة أخرى حسب ما هو متفق عليه من قبل الأطراف المعنية. 在一年期或所涉各方商定的其它期限以内,一份声明足以适合于在此期间的所有货物。
بل إن التغيرات التي طرأت على كوكبنا في السنوات المائة الأخيرة تفوق، في رأيي، التغيرات التي طرأت عليه في أية فترة أخرى في تاريخنا. 我认为,事实上我们的星球仅在过去一百年里所经历的变化超过了人类历史上的任何时期。