简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فحص المعاملات

"فحص المعاملات" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد أُجريت المراجعة عن طريق فحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، والقيام بزيارات ميدانية لعملياته في أوزبكستان والبرازيل. رأي مراجعي الحسابات
    审计工作是通过在毒品和犯罪问题办公室维也纳总部以及设在乌兹别克斯坦和巴西的区域办事处检查财务事项和运作情况进行的。
  • وأجريت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي، والقيام بزيارات ميدانية إلى المكاتب الإقليمية في أفغانستان والسودان والصومال وكينيا ونيجيريا.
    审计是通过审查内罗毕总部的财务事项和业务活动以及实地访问设在阿富汗、肯尼亚、尼日利亚、索马里和苏丹的国家办事处进行的。
  • وقد يلزم أيضا فحص المعاملات المالية التي تجري بين الشركة صاحبة الامتياز والشركات التابعة لها، إذ قد تحاول الشركة صاحبة الامتياز أن تحوِّل الأرباح إلى أعمال أخرى ليست خاضعة لضوابط أو إلى شركات تابعة أجنبية.
    特许公司和附属公司之间的财务交易也需要详细审查,因为特许公司可能试图向不受管制的企业或外国附属公司转移利润。
  • وقد تمّت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر برنامج البيئة في كينيا، ومن خلال زيارات ميدانية إلى المكاتب الإقليمية والقطرية الموجودة في تايلند وسويسرا وبنما والبرازيل.
    审计工作是通过审查环境署肯尼亚总部的财务事项和业务情况以及对泰国、瑞士、巴拿马和巴西的区域办事处和国家办事处的实地访问进行的。
  • وقام بعملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفي المكاتب الموجودة في جنيف وفيينا ونيروبي، وفي مختلف اللجان الإقليمية والكيانات والمكاتب القطرية والمشاريع.
    审计是通过审查纽约联合国总部及日内瓦、维也纳和内罗毕办事处、各区域委员会、实体、国家办事处和项目的财务事项和营运情况来进行的。
  • ونفذ عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفي مكاتب كل من جنيف، وفيينا ونيروبي والكويت ولاهاي وفي المكاتب القطرية حسب الضرورة.
    审计是通过审查纽约联合国总部和日内瓦、维也纳、内罗毕、科威特、海牙办事处的财务事项和营运情况以及视需要审查各国办事处的财务事项和业务来进行的。
  • وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر المكتب في كوبنهاغن وزيارات ميدانية إلى مركز عمليات المكتب في سري لانكا وبيرو، وفرع المكتب في أمريكا الشمالية ومركز المشاريع في القدس
    审计工作是通过审查项目厅哥本哈根总部的财务事项和业务工作以及实地访问项目厅斯里兰卡业务中心、秘鲁业务中心、北美办事处和耶路撒冷项目中心进行的。
  • ونفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، ومن خلال الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في الأردن وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق وكولومبيا.
    审计工作是通过对设在日内瓦的难民署总部和设在布达佩斯的全球服务中心的财务事项和业务往来进行审查以及实地考察在哥伦比亚、伊拉克、约旦和巴基斯坦的难民署办事处来进行的。
  • ونفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، ومن خلال الزيارات الميدانية إلى مواقع عمليات المفوضية في تايلند والسودان وكينيا وفي دبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    审计工作是通过对日内瓦难民署总部和布达佩斯难民署全球服务中心的财务事项和业务情况进行审查以及对难民署在肯尼亚、苏丹、泰国和阿拉伯联合酋长国迪拜所从事业务活动进行实地考察来展开的。
  • وهكذا، يجري السعي إلى المراقبة المستمرة لعمليات العملاء والحصول على عناصر موضوعية تتيح لكل مؤسسة أن تمتنع عن إقامة صلات تجارية بأشخاص لم يتسن تحديد هويتهم بصورة مرضية، فضلا عن الحصول على أدلة ومستندات تتيح فحص المعاملات غير العادية وتحديد ما إذا كانت هناك عمليات مشتبه فيها.
    金融实体将以此方式不断监督客户的交易,掌握客观要素,以便避免与身份不明者发生商业关系,掌握作出判断所需的要素,掌握辅助文件,以便它们分析不寻常交易,发现可疑交易。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3