وتعتبر المبادرة العابرة للحدود بين البرنامج الإنمائي في طاجيكستان والبرنامج الإنمائي في قيرغيزستان، في وادي فرغانة مثالا جيدا لذلك. 在Ferghana山谷,开发计划署塔吉克斯坦与开发计划署吉尔吉斯斯坦之间的一项跨边界倡议就是一个好例子。
ووقَّعت الشركة الوطنية القابضة " أوزبكنِفتيغاز " مع شركة النفط الوطنية الكورية على مذكرة بشأن الوضع المشترَك للمشروعات الاستثمارية في منطقة فرغانة في أوزبكستان. 乌兹别克斯坦国有控股公司和韩国国家石油公司签署了备忘录,将在乌兹别克斯坦费尔干纳地区共同开发投资项目。
وعلاوة على ذلك، يتضح اليوم أن أوزبكستان أفلحت في أن تقضي في المهد على اعتداء إرهابي، لا تشمل مطامعه وادي فرغانة فحسب، بل ومنطقة آسيا الوسطى بأكملها. 此外,现在可以看出,乌兹别克斯坦肃清了尚在萌芽阶段的恐怖分子的侵犯,其目标不仅包括费尔干纳盆地而且还涵盖了整个中亚。
وقد نظر الاجتماع في أوضاع الأقليات في ستة بلدان مختلفة، من بينها وادي فرغانة التي تشمل مناطق في قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان. 研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
كما أوصي بأن تنسق المنظمات الدولية عملها في وادي فرغانة بشأن منع النـزاعات الإثنية وتعزيز اللجوء إلى آليات الأمم المتحدة المعنية بالأقليات لحل المشاكل المتعلقة بالأقليات وعديمي الجنسية. 另外,还建议国际组织在费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
44- ويوصى بأن تقوم المنظمات الدولية بتنسيق عمل المنظمات الدولية في وادي فرغانة بشأن منع اندلاع النزاعات بين المجموعات العرقية وأن تستعين أكثر بالفريق العامل المعني بالأقليات في حل المشاكل المتعلقة بالأقليات والأشخاص عديمي الجنسية. 建议国际组织协助费尔干纳谷地区国际组织防止种族间冲突的工作,更好地利用少数群体问题工作组,解决有关少数群体和无国籍人士问题。
في 2008 نُظمت حملة تثقيفية في ولاية فرغانة في أكثر من 900 هيئة ذاتية الحكم للمواطنين حول قضايا مقترنة بالتمييز المباشر وغير المباشر ومفهوم المساواة بين الجنسين، وأيضا بين المسؤولين في مؤسسات الدولة وموظفي النظام القضائي والجمهور العام. 2008年,在费尔干纳州900多个公民自治机构,以及在国家机关官员、司法系统工作人员以及普通公众当中都举办了有关直接或间接歧视以及性别平等概念等问题的教育活动。