简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق المديرين الإقليميين

"فريق المديرين الإقليميين" بالانجليزي
أمثلة
  • وأُشير على وجه الخصوص إلى المساهمات الفعالة التي قدمها فريق المديرين الإقليميين للجنوب الأفريقي دعما لتدابير التنسيق الرامية إلى الحد من تكاليف المُعاملات والطلبات غير المناسبة المُوجهة إلى النظراء الوطنيين.
    他特别提到南部非洲区域主任小组的有效贡献,该小组支持为减少该国对口机构的交易费用和对其提出的不适当要求采取协调措施。
  • وتشارك اللجنة أيضا مشاركة كاملة في عمليات فريق المديرين الإقليميين لدعم إطلاق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المنطقة، بما في ذلك القيام بدور نشط في دعم الأفرقة القطرية في التحضير لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    亚太经社会还全面参与区域主任小组支持在区域内展开联发援框架的机制,包括发挥积极作用、支持国家小组拟定联发援框架。
  • (ب) مواصلة التعاون في ما بين الوكالات لإجراء تقييمات مشتركة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متى كان ذلك مناسباً وممكناً؛ وضمان قيام فريق المديرين الإقليميين بإنشاء الآلية الضرورية لدعم الجودة وضمانها لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    (b) 酌情和在可行时在联合评价联发援框架方面开展机构间协作;确保区域主任小组为国家工作队建立必要的质量支助和保障机制
  • (ب) مواصلة التعاون فيما بين الوكالات لإجراء تقييمات مشتركة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متى كان ذلك مناسبا وممكنا؛ وضمان قيام فريق المديرين الإقليميين بإنشاء الآلية الضرورية لدعم الجودة وضمانها لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    (b) 酌情和在可行时在联合评价联发援框架方面开展机构间协作;确保发展集团区域小组为国家工作队建立必要的质量支助和保障机制
  • (ب) مواصلة التعاون فيما بين الوكالات في إجراء تقييمات مشتركة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متى كان ذلك مناسباً وممكناً؛ وضمان قيام فريق المديرين الإقليميين بإنشاء الآلية الضرورية لدعم الجودة وضمانها لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    (b) 适当和可行时在对联发援框架的联合评价中开展机构间协作;确保区域主任小组为联合国国家工作队建立必要的质量支助和保障机制
  • ومع التركيز على برامج المستوى القطري، يمتلك الآن فريق المديرين الإقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ منظورا إقليميا للوكالات المتخصصة والصناديق، ويرتبط بصورة أكثر فعالية مع الدور المعياري والتحليلي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    由于以国家一级方案为重点,亚太区域的区域主任小组现在能够捕捉到各专门机构和基金的区域远景,并更切实地联系亚太经社会的规范和分析作用。
  • 11-2 بتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (عن طريق اجتماع فريق المديرين الإقليميين مثلا)، ستُبذل جهود مشتركة لتعزيز تشابك المعارف وتقاسمها، والتدريب الإعلامي على الصعيد الإقليمي.
    2 将通过加强与执行委员会其他机构的合作(例如,通过区域主任小组会议),进行共同努力,以在区域一级加紧建设知识网络和分享知识,并加强媒体训练。
  • وسيعزز البرنامج الفرعي ويدعم اتخاذ وكالات ومنظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق المديرين الإقليميين والفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، إجراءات فعالة ومتسقة ومنسقة دعما لبرنامج الشراكة الجديدة التابع للاتحاد الأفريقي.
    本次级方案将推动和支持包括区域主任小组和千年发展目标非洲工作组在内的联合国各机构和组织采取有效、协调和一致的行动,支持非洲联盟新伙伴关系方案。
  • وقام فريق المديرين الإقليميين لأفريقيا الجنوبية والشرقية بالفعل بوضع استراتيجية في هذا الصدد، ويجري تقييم قدرة فريقي المديرين الإقليميين من جانب مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية لتحديد الثغرات وكيفية خفضها.
    负责东部和南部非洲事务的区域主任小组已为此制定了一项战略,联合国发展业务协调办公室则正在对区域主任小组进行能力评估,以查明这些缺陷并确定可如何减少这些缺陷。
  • كما أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عضو منذ فترة في فريق المديرين الإقليميين لمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتواصل تنسيقها مع الفريق باعتبارها الجهة التي تتولى عقد آلية التنسيق الإقليمية في المنطقة، بما في ذلك عقد اجتماعاتهما بصورة متعاقبة، حسب الاقتضاء.
    拉加经委会成为拉丁美洲和加勒比区域主任小组成员已有一段时间,并作为区域的区域协调机制召集人继续与该小组协调,包括酌情连续举行小组和机制的会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3