简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فصل السلطات

"فصل السلطات" بالانجليزي
أمثلة
  • 21- كما يعزز الدستور مبدأ فصل السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    宪法还推行执政、立法和司法之间的分权制观念。
  • وشدد المشاركون أيضا على أهمية كفالة فصل السلطات واستقلالية النظام القضائي.
    与会者还强调必须确保分权原则和司法系统的独立性。
  • `2` الاحتفاظ بعدد المنتديات التي تعقدها المؤسسات الوطنية لمناقشة مسائل فصل السلطات
    ㈡ 国家机构设立的讨论分权问题论坛的数目保持不变
  • 93- ومبدأ فصل السلطات هو الأساس الذي يقوم عليه استقلال السلطة القضائية وعدم تحيز القضاة.
    分权原则是实现司法独立和法官公正的基础。
  • 111-38- تعزيز فصل السلطات بين الأجهزة التنفيذية والسلطة القضائية (هنغاريا)؛
    38 加强行政部门和司法部门之间的权利分立(匈牙利);
  • ويُطبق مبدأ فصل السلطات تطبيقاً كاملاً منذ إقرار الدستور الثاني (1961).
    自第二部宪法(1961年)生效以来,就全面实行了分权原则。
  • واعتُبر ذلك النص مخالفاً لمبدأ فصل السلطات المنصوص عليه ضمناً في المادة 1 من الدستور.
    这些规定被认为违反了《宪法》第1条中暗指的分权原则。
  • 129-72- مواصلة وضع إصلاح العدالة على سلم الأولويات، في إطار مبدأ فصل السلطات (شيلي)؛
    72. 继续按照权力分立的原则优先开展司法改革(智利);
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5