简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قرار تعيين الحدود

"قرار تعيين الحدود" بالانجليزي
أمثلة
  • واقرت اللجنة أيضا في قرار تعيين الحدود الذي اتخذته أنه قد توجد بعض الصعوبات العملية في عملية تعيين الحدود في المناطق التي تتبع مسار أحد الأنهار.
    委员会还在其《划界决定》中确认,在沿河地段,边界的标定会有一些实际困难。
  • وأكد رئيس اللجنة السير لاوترباخت أن إثيوبيا ظلت تنتهك اتفاقي الجزائر منذ اليوم الذي أُعلن فيه قرار تعيين الحدود تقريبا().
    劳特帕赫特主席强调,几乎自边界裁定宣布那天起,埃塞俄比亚一直在违反《阿尔及尔协定》。
  • وقد ارتكبت إثيوبيا خرقا جسيما لاتفاق الجزائر منذ اليوم الأول تقريبا الذي أعلن فيه عن قرار تعيين الحدود في عام 2002.
    几乎从《2002年划界裁决》公布之日起,埃塞俄比亚就一直严重违反《阿尔及尔协定》。
  • ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    如你所知,埃塞俄比亚充分接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会(埃厄边界委)的《划界裁定》。
  • وإثيوبيا، دون أي شك معقول، مستعدة للعمل مع إريتريا على تعليم الحدود المشتركة على أساس قرار تعيين الحدود الصادر عن اللجنة.
    毫无疑问,埃塞俄比亚愿意在边界委员会划界裁定的基础上,同厄立特里亚一道划定共同边界。
  • فقد أبلغت المجتمع الدولي في مرة من المرات بأنها قبلت " من حيث المبدأ " قرار تعيين الحدود الصادر عن لجنة الحدود.
    它告诉国际社会,它已 " 原则上 " 接受边界委员会的划界裁定。
  • وكما كان واضحا للغاية آنذاك، لم تكن النية تقويض قرار تعيين الحدود الذي أصدرته اللجنة، بل إحياء عملية ترسيم الحدود.
    " 当时十分明显,建议的目的明显不是要破坏埃厄边界委的《划界裁定》,而是要重振划界进程。
  • وأحث الأطراف على التعاون بشكل كامل مع اللجنة، دون مزيد من التأخير، بغية الشروع في ترسيم الحدود على أساس قرار تعيين الحدود الذي اتخذته اللجنة في عام 2002.
    我敦促双方不再拖延地与委员会全面合作,以期在委员会2002年划界裁定的基础上进行边界划分。
  • وسأواصل من جانبي الحوار مع كلا الطرفين لإيجاد سبيل مقبول لكليهما لتنفيذ قرار تعيين الحدود النهائي والملزم الذي اتخذته اللجنة في عام 2002.
    就我而言,我将继续促使双方寻找彼此均可接受的方法来执行委员会2002年的最终和具有约束力的划界裁定。
  • وهذا الجمود ناشئ عن رفض إثيوبيا أن تقبل، دون شروط مسبقة، قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا عام 2002.
    这一僵局源于埃塞俄比亚在没有任何前提的情况下拒绝接受2002年厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的《划界裁定》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4