(ز) تقديم المقرر الخاص للمادة 28 (مسؤولية الدولة عـن قسر تمارسه على دولة أخرى) 268-269 133 (g) 特别报告员介绍第28条(一国对另一国进行胁迫的责任) 268 - 269 117
فعقوبة قسر امرئ على الانتحار يمكن أن تصل إلى السجن مدى الحياة، ويمكن أن تتراوح عقوبة إهانة شخص ما، ما بين خمس إلى اثنتي عشرة سنة. 强迫别人自杀最高可被判处终身监禁,使人受辱可被判处5至12年徒刑。
كما نص على ذلك في المرسوم الذي يتضمن الطابع الإلزامي للتعليم الأساسي، وتدابير قسر الأبوين أو الأوصياء الذين يقصرون في ذلك. 另在涉及基础教育义务性质的法令中还规定了针对未履行义务的家长或监护人的强制性措施。
ويبين الدليل كيف ينبغي أن تقرر السلطات ما إذا كان يوجد استغﻻل أو قسر ويقدم ملخصاً واضحاً للحاﻻت التي تندرج تحت تعريف اﻻتجار باﻹنسان. 该书说明当局应如何判定是否存在剥削或强迫,并对贩卖人口定义范围内的形势作了明确概述。
ومازال المبدأ الأساسي دون أي تغيير ومؤداه أنه لا يجوز للمجتمع الدولي استعمال أي قسر أو قوة إلا بموافقة المجلس وتحت سيطرته. 基本原则仍未改变:国际社会使用武力或威胁使用武力,只有在安理会核可并在安理会控制下才可允许。
لا ينبغي أبداً قسر الأطفال على التعبير عن آرائهم رغما عنهم وينبغي إبلاغهم بأن باستطاعتهم التوقف عن المشاركة في أية مرحلة شاءوا؛ 自愿的----绝对不能逼迫儿童表达违背自己意愿的意见,并且应当让儿童知道,他们可以在任何阶段终止参与;
لا يُؤخذ بالموافقة الواعية إلا إذا كانت مُوثَّقة قبل الإجراء الطبي ومُقدَّمة طوعا، أي دون قسر أو تأثير لا مبرر له أو ادعاء كاذب. 知情同意只有在医疗程序之前以书面形式自愿做出(这意味着没有胁迫、不当影响或失实陈述等问题)方为有效。