简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم السفر والنقل

"قسم السفر والنقل" بالانجليزي
أمثلة
  • قدم قسم السفر والنقل خدمات تتسم بالكفاءة من حيث التكلفة في مجال السفر بفضل المفاوضات التي أجراها مع حوالي 37 من كبريات شركات الطيران.
    旅行和运输科与大约37家主要航空公司进行谈判后,提供了经济核算的旅行服务。
  • يوفر قسم السفر والنقل التوجيه التقني إلى البعثات الميدانية، مثل استعراض وثائق تقديم العطاءات بناء على طلب من هذه البعثات، وإجراء زيارات دورية إليها.
    旅行处为外地特派团提供技术指导,比如应其要求审查招标文件,以及定期对其进行访问。
  • يُجيز عقد خدمات إدارة السفر أن يستخدم قسم السفر والنقل الأداة التي يتيحها المتعهد للحجز عن طريق الإنترنت، لكن هذه الأداة لم تُستخدم حتى الآن.
    旅行管理服务合同允许旅行处使用承包商的在线订票工具;不过,目前并未使用这个工具。
  • صدَّق قسم السفر والنقل على أسعار السفر بنسبة 100 في المائة؛ لكن ذلك قد أضعف من المسؤولية الواقعة على عاتق المتعهد بإصدار التذاكر على نحو ممتثِل لسياسة السفر.
    旅行处对100%的票费进行了核实;不过,这削弱了承包商根据旅行政策出票的责任。
  • إلا أنه حفاظا على مصلحة الأمم المتحدة، قام قسم السفر والنقل بتعزيز آليات إدارة العقود إلى حد كبير في رصد أداء شركة " أمريكان إكسبريس " وتنفيذها لأحكام العقد.
    但是,为了维护联合国的利益,旅行和运输科(旅行科)通过对美国运通业绩及合同规定方面的监测,大大加强了合同管理。
  • وأوضح قسم السفر والنقل أنه يعمل، إلى جانب إدارة الدعم الميداني، على تقييم إعداد بند نموذجي في هذا الصدد لعقود خدمات إدارة السفر ذات الصلة ببعثات حفظ السلام، لكن الموارد لم تخصَّص لهذه المبادرة.
    旅行处解释说,该处正在与外勤支助部一起评价为维和特派团制作的旅行管理服务合同样板文件设计,但这项举措没有分到资源。
  • ومع ذلك، يعترف قسم السفر والنقل بأن تكنولوجيا الحجز على الإنترنت ستستمر في التحسن حتى تؤدي في نهاية المطاف إلى الحد من تدخل وكالات السفر في عملية الحجز، ومن ثم خفض تكلفة التشغيل المترتبة على الأمم المتحدة.
    但是,旅行和运输科确认,在线预订工具技术将继续完善,并且最终将导致减少旅行社对订票过程的参与,从而降低联合国的业务费用。
  • وأوضح قسم السفر والنقل أن النظام الحالي المجزأ للمعلومات الإدارية لا يتيح رؤية موحدة للبيانات، لكن هذا الوضع ينبغي أن يشهد تحسناً مع تطبيق نظام أوموجا.
    旅行处解释说,当前零散的管理信息系统使人无法全面浏览数据;不过,这种状况应随着 " 团结 " 项目的实施得到改善。
  • كما أنه بالإضافة إلى المناقشات الشفوية بشأن الاستعراض السنوي للميزانية والموافقة عليها في الاجتماعات الاستعراضية الدورية، قام قسم السفر والنقل بإرسال رسائل رسمية للشركة بشأن عملية استعراض ميزانية عام 2009 والموافقة عليها.
    此外,除了在定期审查会议上对年度预算的审查和批准进行口头讨论外,旅行和运输科已将2009年预算的审查和批准过程正式书面通知美国运通。
  • وأعرب المكتب عن تأييده لاستحداث سياسة للسفر المستدام، ولاحظ باهتمام أن قسم السفر والنقل التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية قد بحث إمكانية تحويل الأموال المستمدة من نقاط مكافأة الموظفين على الأميال المقطوعة في سفرياتهم المتكررة إلى تعويضات عن تكاليف الحد من انبعاثات الكربون.
    监督厅表示支持制定一个可持续的差旅政策,并感兴趣地注意到中央支助事务厅差旅和交通科探讨了将常客点数用于购买碳抵消额度的可能性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3