9- ويعتبر النظير الأساسي في المفوضية لمكتب المفتش العام قسم الشؤون القانونية في دائرة الموارد البشرية. 在难民署内,总检查长办公室的主要对口单位是人力资源处法律事务科。
سيساهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق المنجزات المتوقعة ويدعم نواتج كل عنصر من العناصر الإطارية الخمسة. 法律事务处将协助实现特派团五个框架组成部分每个部分的预期成绩和产出。
يسهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج في كل من أطر عمل العناصر الخمسة. 法律事务科协助在特派团的所有五个框架组成部分实现预期成果和提供产出。
قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج اﻻستشارات القانونية التابع للبرنامج. 执行主任决定,把法律事务科的活动与规划署法律咨询方案的活动充分结合在一起。
يدعم قسم الشؤون القانونية تحقيق الإنجازات المتوقعة والنواتج في كل عنصر من عناصر إطار عمل البعثة. 法律事务科帮助特派团的每一个框架组成部分实现预期成绩并为其产出提供支助。
وبالمثل، يمكن نقل بعض مهام قسم الشؤون القانونية المسـؤول حالياً أمـام نائب المفوض السامي إلى المفوض السامي المساعد للحماية. 同样,目前向副高级专员报告的法律事务科的一些职能也可以转到保护事务方面。
ويواصل قسم الشؤون القانونية التابع للمفوضية متابعة هذه المسائل كما يواصل متابعتها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في حالات عديدة. 难民署法律事务科以及在许多情况下联合国法律事务厅都继续在跟踪这些问题。
ويواصل مكتب المفتش العام إطلاع قسم الشؤون القانونية على أي مناسبةٍ يستخدم فيها اسم أو شعار المفوضية دون إذن. 监察主任办公室监察办随时向法律事务科报告未经准许使用难民署名称和标志的情况。
يواصل قسم الشؤون القانونية والامتثال توفير الخدمة القانونية الموحدة لإدارة الصندوق وعملياته في مكتبي نيويورك وجنيف. 法律和合规科继续为养恤基金管理当局以及纽约和日内瓦办事处的业务部门统一提供法律服务。
16- وللأسف، فإن قسم الشؤون القانونية في القوات العسكرية التشيكية غير مخول صراحة حالياً بإجراء مراجعة قانونية لأي سلاح جديد. 不幸的是,捷克武装部队的法律服务部目前并未明确负有审查任何新武器是否合法的任务。