وتوجد قناة اتصال مماثلة بين بيرو والمكسيك لتبادل المعلومات العامة بشأن الإجراءات التي يشترك فيها البلدان. 墨西哥和秘鲁之间存在类似的沟通渠道,用以交流有关两国的一个程序的一般信息。
والفريق العامل يقوم، في هذه الولاية الإنسانية، بدور قناة اتصال بين أفراد أسر ضحايا الاختفاء والحكومات. 在这一人道主义职能范围内,工作组充当失踪受害者的亲属与政府之间的一种联系渠道。
كما تعمل كيانغو على بناء القدرات في المنظمات غير الحكومية وعلى تعزيزها المؤسسي، وتوفر أيضا قناة اتصال فعالة بين المنظمات غير الحكومية، والحكومة، والوكالات المانحة. 该协会还为非政府组织、政府和捐助机构之间提供了有效的交流渠道。
وعلاوة على ذلك، قامت اليونيسيف مؤخرا بتحسين الأمن الحاسوبي المنطقي فيما يتعلق بإدارة كلمات السر وأقامت قناة اتصال مع المستعملين النهائيين فيما يتعلق بالممارسات الجيدة. 儿童基金会最近还加强了密码管理软件安全,促进最终用户交流良好做法。
وذكرت التعليقات أن توفير قناة اتصال بين منظمات الشباب غير الحكومية والأمم المتحدة بأسرها أمر نبيل وهام. 菲律宾指出,在青年非政府组织与联合国整体之间设立沟通渠道,乃是一项崇高而重要的任务。
إنشاء قناة اتصال ومراقبة بين مؤسسة النقد العربي السعودي ووزارة الداخلية لأغراض مكافحة عمليات تمويل الإرهاب. 在沙特阿拉伯货币机构(货币机构)同内政部之间建立了沟通和意见交流渠道,以制止洗钱活动。
وبدأ الجيش الشعبي الكوري في بذل هذا الجهد بهدف إقامة قناة اتصال ثنائي بين الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري ولإعادة التفاوض بشأن اتفاق الهدنة. 人民军发起这项努力是为了建立一个美国-人民军双边渠道和重新谈判停战协定。
وقد عزز الصلات القائمة مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة لإيجاد قناة اتصال في كلا الاتجاهين. 与在该区域活动的国际组织和非政府组织的现有联系得到了加强,建立了一个双向的交流渠道。