وتعكف قوة الأمن الدولية في كوسوفو (قوة كوسوفو) وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو على تنفيذ القرار 1244 (1999). 驻科部队和科索沃特派团正忙于执行第1244(1999)号决议。
وتدخلت شرطة البعثة، ثم قوة الأمن الدولية في كوسوفو، من أجل استعادة النظام. 科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复秩序。
كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار. 委员会还接到了几份有关驻科部队活动的报告和有关稳定部队活动的报告。
ولم تنفجر إلا قنبلة واحدة منهما، مما أدى إلى إصابة أحد جنود قوة الأمن الدولية في كوسوفو بجروح طفيفة. 只有一枚手榴弹爆炸,使一名驻科索沃部队(驻科部队)的士兵受到轻伤。
وتستحق قوة الأمن الدولية في كوسوفو تقديرا كبيرا على جهودهــا الرامية إلى تهيئة بيئة آمنة في ظل ظروف غاية في الصعوبة. 应当对驻科部队大加赞扬,他们努力在极为困难的情形下提供安全环境。
وتوفر قوة الأمن الدولية الحماية الثابتة لمباني البعثة المتفق عليها، وتساعد الشرطة التابعة للبعثة على حفظ الأمن العام. 国际安全部队正在为商定的东帝汶综合团设施提供静态保护,并协助综合团维护公共治安。
ولا يزال الخطر الذي يتهدد البعثة وغيرها من مرافق المجتمع الدولي في حدود المتوسط، ولكن الخطر الذي يتهدد قوة الأمن الدولية في كوسوفو خطر متدن. 科索沃特派团和国际社会其他机构仍面临中等程度的威胁,而驻科部队面临的威胁不大。
وبالإضافـــة إلى ذلك، أصيب 65 من ضباط الشرطة الدوليين و 58 من ضباط دائرة الشرطة في كوسوفو و 61 من أفراد قوة الأمن الدولية في كوسوفو (قوة كوسوفو). 受伤的还有65名国际警察、58名科索沃警察部队的警察和61名驻科部队人员。
كما تتولى تنسيق أنشطة عناصر البعثة وتوثيق الاتصال مع قوة الأمن الدولية في كوسوفو فيما يتعلق بالأمن والقانون ومسائل أخرى على صعيد البلديات. 它们还协调科索沃特派团各部分的活动以及在市一级就安全和治安问题与驻科部队维持密切联系。
وفي بريشتينا، تقابلت المفوضة السامية مع قائد قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والقائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام، وغيرهما من ممثلي وكالات الأمم المتحدة. 在普里什蒂纳,高级专员会见了驻科部队指挥官,秘书长代理特别代表和联合国机构的其他代表。