简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قوة بحرية

"قوة بحرية" بالانجليزي
أمثلة
  • وإضافة إلى ذلك، يمكن لمجلس الأمن أن ينظر في إنشاء قوة بحرية خاصة لإضفاء طابع رسمي على المبادرات الانفرادية التي يضطلع بها حاليا البعض من الدول الأعضاء.
    此外,安全理事会可以考虑成立一个海事工作队,把目前会员国单独采取的单边主动行动正规化。
  • وعلى الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحداتأن ينظر في مسألة معدلات الصرف الملائمة على عدد من البنود الجديدة المتعلقة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة.
    特遣队所属装备工作组即将举行的会议将审议与部署海军部队和重型装备有关的一些新项目的适当费用偿还率问题。
  • وأمثل الطرق لتوفير ذلك هو تخصيص قوة بحرية يوفرها أحد البلدان المساهمة بقوات أو عن طريق ترتيب رسمي يُبرم مع إحدى القوات البحرية المرابطة حاليا في المنطقة.
    这种护送任务最好由部队派遣国提供的一支专职海事部队承担,或通过与该地区现有的一支海事部队作出的正式安排进行。
  • وإذا أنشئت قوة بحرية متعددة الجنسيات منفصلة ومستقلة، فسيجري تنسيق ولايتها ومهامها مع العمليات البحرية الأخرى الجارية حاليا في مجال مكافحة القرصنة والمشتركة في حراسة الشحنات التي يرسلها برنامج الأغذية العالمي.
    如果单独成立一支独立的海事工作队,则其授权和任务将与参与打击反海盗行动和护送粮食计划署运输的其他海上行动相协调。
  • ليس ثمة ضمان إطلاقا إزاء احتمال إساءة استعمال الامتيازات التي خولتها لنفسها ذات الأطراف في المبادرة، لا سيما من قبل الدول التي لديها قوة بحرية كبيرة، وذلك بالاعتداء على سفن وطائرات تابعة لدول أخرى تحت شتى أنواع الذرائع.
    无法绝对保证防扩散安全倡议授予各参与国的特权不会被各国、特别是军力强大的国家滥用,被用来为其他目的,肆意对其他国家船只和飞机采取行动。
  • وليس ثمة ضمان إطلاقا إزاء احتمال إساءة استعمال الامتيازات التي خولتها لنفسها الأطراف في المبادرة، لا سيما من قبل الدول التي لديها قوة بحرية كبيرة، وذلك بالاعتداء على سفن وطائرات تابعة لدول أخرى تحت شتى أنواع الذرائع.
    无人可以担保《防扩散安全倡议》的参与者,特别是拥有更强大军事力量的国家不会出于不同的动机利用由此获得的特权,对他国船只和飞机任意采取行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2