简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قوة مشتركة

"قوة مشتركة" بالانجليزي
أمثلة
  • ' 15` استُخدمت منطقة فنجاك قاعدة للإمداد تحرسها قوة مشتركة من الحركات المتمردة تضم 18 سيارة عسكرية.
    (十五) Fanjak地区被用来作为供应基地,由反叛运动联合部队守护,并配有18部军车。
  • وستخضع كل قوة للقيادة الوطنية للجهة المساهمة بقوات وستكون بمثابة قوة مشتركة الأسلحة تدعمها وحدات مساندة لديها القدرة على النهوض بعمليات مستديمة.
    每支部队将由多个兵种和辅助部队组成,能够持久开展行动,并将接受一个部队派遣国的指挥。
  • وتجدر الإشارة هنا بوجه خاص إلى تطبيع العلاقات بين حكومتي تشاد والسودان في أوائل عام 2010 وإنشاء قوة مشتركة لمراقبة الحدود بينهما وتأمينها.
    需要特别指出的是,2010年初乍得政府与苏丹政府实现了关系正常化,建立了一支联合边境部队,以监测和保护两国的共同边界。
  • وأرسلت قوة مشتركة وقوة خاصة إلى هذه المنطقة ومنحتا الإذن التشريعي اللازم لاتباع قواعد اشتباك وخطط عمليات قائمة على الحقوق في مكافحة التمرد.
    已经部署了一个联合特遣部队和一个特别工作队,拥有所需的立法授权,在交战和行动计划中采用以权利为重的规则,打击叛乱活动。
  • وفي هذا الصدد، أرحب بالجهود الملموسة التي تبذلها الحكومة اللبنانية للسيطرة على حدودها الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود ونشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود على الحدود الشرقية.
    在这方面,我欢迎黎巴嫩政府作出具体努力,通过边界共同部队控制其北部边界,并在其东部边界部署第二支边界共同部队。
  • ورغم أوجه القصور المشار إليها واختلافات الرأي بشأن المشروع التجريبي، فإن الفريق يقدر أن قوة مشتركة لمراقبة الحدود، مبتورة أو حتى منهارة ستمثل تراجعاً رئيسياً للأمن الحدودي اللبناني.
    尽管该试点项目被认为存在缺点,而且各方也对它有不同的看法,但评估组在评估后认为,如果边界共同部队遭删减甚至陷入停顿状态,黎巴嫩边界安全情况就会大大恶化。
  • حاول الجيش الشعبي لتحرير السودان في عام 1991، وكذلك في عام 2001، فتح جبهة أخرى في دارفور ضد الحكومة المركزية، لكنه انهزم في المرتين كلتيهما على يد قوة مشتركة بين القوات الحكومية والمليشيات القبلية التي تضم جنودا من القبائل العربية في جنوب دارفور().
    1991年和2001年,人解试图在达尔富尔开辟另一个反中央政府阵线,但由政府部队和从南达尔富尔州阿拉伯部落招募的部落民兵组成的联合部队挫败了这两次企图。
  • كما أن الدول الأعضاء الـ 25 في المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا في سبيلها إلى الحصول على الدعم المالي اللازم ووضع الصيغة النهائية للتفاصيل التقنية لإنشاء قوة مشتركة لخفر السواحل للتصدي للقرصنة، والسطو المسلح على السفن، والتلوث، والصيد غير المشروع والهجرة السرية.
    33 西非和中非海事组织的25个成员正在争取必要的财务支助和最终确定设立联合海岸警卫队的细节问题,以打击海盗和持械抢劫船只活动,并处理污染、非法捕鱼和非法移徙等问题。
  • والولايات المتحدة، من أجل تخفيف حدة المقاومة الشديدة التي قد تواجهها من البلدان المعنية، تحاول تشكيل قوة مشتركة بدلا من إنشاء قوة جديدة، وذلك من خلال الاحتيال من أجل إعادة إحياء مهام " قيادة الأمم المتحدة " التي لا تعدو كونها اسما.
    美国,为了绕过有关国家的激烈抵制,正在组建一个联合部队,而不是建立一支新的部队,通过玩弄伎俩,重振名存实亡的 " 联合国军司令部 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3