وقد تتسم قوة نووية بهذا الحجم بالمصداقية، ولكنها مصداقية تتجاوز بالتأكيد " الحد الأدنى " . 如此巨大的核力量可以说是可信的,但毫无疑问将不是 " 最低限度 " 的。
وقال إنه عندما تدَّعي قوة نووية أنها ارتكَبَت مثل هذا الخطأ غير المغتَفَر فإن هذا يعني أن العالم قد أصبح أبعد ما يكون عن تحقيق السلم والأمن. 如果一个核在国声称犯罪了如此不可原谅的错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。
كما أننا نستغرب البيان الصادر عن قوة نووية الذي تعرب فيه عن إمكانية استخدام ترسانتها النووية ضد دول لا تملك هذه الأسلحة. 另外,我国也惊愕地注意到,一个核大国竟然提出有可能对不拥有此种武器的国家使用其核武库的说法。
وثانيا، فإن قيام الصين بتطوير قوة نووية محدودة موجهة للأغراض الدفاعية وحدها، يهدف إلى كسر الاحتكار النووي ومنع وقوع حرب نووية والقضاء على الأسلحة النووية في نهاية المطاف. 第二,中国发展有限的核力量完全是为了自卫,是为了打破核垄断,防止核战争,并最终消除核武器。
فمواصلة بضع دول ادعاءها امتلاك قوة نووية فائقة لم يعمل إلا على تحريض دول أخرى على تحدي ذلك التفوق، بما يقوض أهداف عدم الانتشار ونزع السلاح. 少数国家继续僭称超级核大国,其作用只不过煽起其他国家挑战这种优越性,从而破坏了不扩散和裁军的目标。
وتمخضت الملابسات التأريخية عن أن تصبح كازاخستان قوة نووية بحكم الواقع، لكنها اجتازت الاختبار عندما عمدت إلى اختيارها التأريخي المتمثل في تفضيل مركز نزع السلاح النووي. 由于历史原因,哈萨克斯坦成为一个事实上的核武器国家,但它经受住了考验,并作出了非核化的历史性选择。
وتمخضت الملابسات التاريخية عن أن تصبح كازاخستان قوة نووية بحكم الواقع، لكنها اجتازت الاختبار عندما عمدت إلى اختيارها التاريخي المتمثل في تفضيل مركز نزع السلاح النووي. 由于历史的原因,哈萨克斯坦成了事实上的核武器国家,但它通过作出赞成无核化地位的历史选择而成功地经受了这一考验。
هذا فضلاً عن إعلان قوة نووية مؤخراً عن احتفاظها بحق استخدام الأسلحة النووية، حتى ضد دول لا تملك هذه الأسلحة، يزيد من هشاشة السلم والأمن الدوليين. 而且,一个核国家最近宣布,保留----甚至对非核国家----使用核武器的权利,此举进一步削弱了国际和平与安全。
ومن غير المقبول أن تكون النفقات العسكرية العالمية الآن أعلى من أي وقت أثناء ما يسمى بالحرب الباردة؛ فأي قوة نووية واحدة يخصها حوالي نصف تلك النفقات العسكرية. 现在的全球军事支出比所谓的冷战时期中任何时候都高,这让人无法接受;一个核大国的军费就占到全球军事支出的近一半。