إن كيفية معالجة هذه النفايات من أجل منع حدوث كارثة بيئية إقليمية مسألة بالغة الأهمية في جدول أعمالنا. 如何处理这些废料以防发生区域环境灾难是我们工作议程上一个非常严肃的问题。
وإننا نؤمن بأن مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم تنطوي على خطر التسبب في كارثة بيئية شبيهة بالكارثتين اللتين حلتا في شرنوبل وفوكوشيما. 我们认为,铀尾渣储存点有可能导致类似在切尔诺贝利和福岛发生的环境灾难。
وتلعب المرأة دورا هاما في إدارة البيئة إن على الصعيد المادي أو على الصعيد البشري، وهي بالتالي تؤثر على احتمال حدوث كارثة بيئية ونطاقها. 妇女在自然和人文环境的管理中扮演着重要角色,并对灾难的产生及其程度产生影响。
وأضحت مشكلة بحر آرال اليوم ذات أبعاد كارثة بيئية عالمية، وقد أثرت على صعد شتى، على العمليات الطبيعية في جميع أرجاء العالم. 咸海问题今天已发展到全球环境灾难的程度,对全世界各地的自然过程产生不同程度的影响。
وتشكل هذه الأنشطة أيضا مصدر قلق للأرجنتين لأنها تنطوي على خطر بيئي بالغ قد يؤدي إلى كارثة بيئية مثل تلك التي وقعت مؤخرا في خليج المكسيك. 这些活动也引起阿根廷的特别关切,因为它们造成严重的环境威胁,可能会导致类似墨西哥湾最近发生的生态灾难。
في عام ٦٩٩١، تسبب انسكاب نفايات من منجم في حدوث كارثة بيئية كبرى في إقليم مارندوك بالفلبين تضرر على أثرها نهر بواك و٠٠٧ أسرة. 1996年,在菲律宾马林杜克省,发生了一起铜矿废物外溢事件,造成了环境大灾难,危害了波克河以及700户人家。
وهو يتعدى تشيرنوبيل التي صنعها الإنسان وهو ليس مجرد حرب دنيئة قائمة على ادعاءات حماية الأمن الوطني أو كارثة بيئية أخرى ناجمة عن الجهل. 它远远超过人为的切尔诺贝利事故,它既不是以保护国家安全为籍口的一场战争,也不是因无知造成的又一场环境不幸事件。
وكازاخستان، التي لامست واقعا كارثة بيئية عالمية هي جفاف بحر الأرال، تولي أهمية كبيرة لإمكانية استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد بيئة منطقة بحر الأرال. 对哈萨克斯坦而言,在咸海干涸引起全球生态灾变的情况下,利用空间科学技术进行咸海沿岸地区环境的生态监测具有重大意义。