وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح لأي سفينة كوبية بنقل هذه السلع من موانئ الولايات المتحدة إلى كوبا. 此外,古巴船不能将这些物品从美国港口运往古巴。
فقبالة هافانا ومدن كوبية أخرى تمر 140 سفينة من سفن الرحلات البحرية التي تعمل في المنطقة. 在古巴哈瓦那和其他城市的码头经营大约140个游轮。
وفي عامي 1962 و 1965، جرت سبع عمليات اختطاف أخرى لطائرات كوبية صغيرة. 1962至1965年,又发生了七起劫持古巴轻型飞机的事件。
وهناك ثماني بلديات كوبية ستشرك في ذلك على نحو مباشر في علاقات وثيقة مع أربع بلديات كولومبية. 古巴八个市将与哥伦比亚四个市密切合作直接参与项目。
ما هي أهمية تدمير طائرة مدنية كوبية في الجو وعلى متنها 73 شخصا؟ كان هذا شيء معتاد. 炸毁一架机上共有73人的古巴民航飞机有什么了不起的呢?
وقد حكمت محاكم كوبية ودولية بمسؤولية حكومة الولايات المتحدة عن ارتكاب أعمال غير مشروعة ضد شعبنا. 美国政府应在古巴法院和国际法院对侵犯我国人民的非法行为负责。
وفرضت غرامة على أربعة منهم لمجرد أنهم أقاموا بالبلد وتنقلوا فيه واشتروا مواد غذائية ومشروبات منه، في حين عوقب المواطنان الآخران لإدخالهما سلعا كوبية إلى الولايات المتحدة. 另外二人被处罚的理由是将古巴商品带入美国。
وتدرس أيضا دورات تتصل بهذه التكنولوجيات في 17 جامعة كوبية وفي 14 معهدا للدراسات العليا. 古巴17所大学和14所高等师范教育学院也教授与这些技术相关的课程。
سجل محاكمة بوش في فنزويلا بشأن تهم ناجمة عن قصف طائرة كوبية تابعة لشركة خطوط مدنية في الجو. · Bosch因一架古巴民航飞机空中爆炸罪行在委内瑞拉受审记录。
وحُظر على تلك المنظمة القيام بأي بحوث مشتركة أو مشاريع تعاون علمي مع أي مؤسسة صحية كوبية عامة. 该组织被禁止与任何古巴公共保健机构从事联合研究或科学合作项目。