简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كوربن

"كوربن" بالانجليزي
أمثلة
  • وبدعوة من الرئيس، أخذ السيد كوربن (وزير الدولة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانه إلى المائدة.
    应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在委员会议席就座。
  • بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن (وزير الدولة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات.
    应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛国务部长)在议席就座。
  • وليس السيد كوربن عضوا في وفد الولايات المتحدة، وهو غير مؤهل ليلقي كلمة أمام اللجنة الخاصة بصفة رسمية.
    Corbin先生不是美国代表团成员,因此无权以官方身份在特别委员会发言。
  • وأضاف قائلا إن السيد كارلايل كوربن لم يسند إليه عن قصد دور مزدوج؛ إلا أن المسألة ستثار مع وفد أنتيغوا وبربودا.
    并未有意造成卡莱尔·科尔宾先生的双重身份问题,将向安提瓜和巴布达代表团提出这一事项。
  • وإن وفده لا يعترض على أخذ السيد كوربن الكلمة أمام اللجنة بهذه المناسبة، ولكن ينبغي ألا يعتبر كلامه الرأي النهائي للوفد بشأن هذه المسألة.
    虽然美国代表团不反Corbin先生,但在该委员会作此发言,但不能因此认为这是它对该问题的最终看法。
  • ومن الغريب أنه يبدو من الوثائق المعروضة على اللجنة أن السيد كارلايل كوربن سيعمل بصفة مزدوجة، بوصفه خبيرا تدفع تكاليفه ومستشارا في وفد أنتيغوا وبربودا.
    很奇怪的是,从委员会收到的文件上看,卡莱尔·科尔宾先生将有双重身份,一方面是由本组织提供经费的专家,同时又是安提瓜和巴布达代表团的顾问。
  • وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها.
    作为佐证材料,他还提交了科布林选区一名国民议会众议院代表的书面陈述,证明没有任何分界线和路标可识别该地区白俄罗斯与乌克兰两国间的边境线。
  • وقال السيد كوربن إنه تم إدخال تغييرات بحيث أصبح يتسنى للأقاليم غير المتمتعة بحكم ذاتي التي ليست أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية أن تشارك في المؤتمرات العالمية، بدءا من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (1992) وحتى دورة عام 1999 الاستثنائية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    科尔宾先生说,已进行了修改,允许已成为区域委员会准成员的非自治领土参加世界会议,它们从参加联合国环境与发展会议(1992年)开始,直至1999年出席小岛屿发展中国家特别会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2