简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لابي

"لابي" بالانجليزي
أمثلة
  • وبعدئذ، وفي أعقاب مفاوضات فاشلة، رفع أصحاب البلاغ دعوى إلى المحكمة الابتدائية المحلية في لابي ضد الدائرة الوطنية للأحراج والمنتزهات (دائرة الأحراج).
    此后,在谈判未获得结果的情况下,提交人向Lappi区初审法院提出了诉国家森林和公园管理局(森林管理局)的诉讼案。
  • وقالت إن اللجنة الرئيسية الثالثة قد ركزت على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة من المعاهدة، وأن الهيئة الفرعية التابعة لها، التي يرأسها سيادة السفير لابي (شيلي) قد اهتمت بالمادتين التاسعة والعاشرة.
    第三主要委员会着重于条约第三(3)条和第四条,由拉韦大使担任主席的附属机构着重于第九条和第十条。
  • وقالت إن اللجنة الرئيسية الثالثة قد ركزت على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة من المعاهدة، وأن الهيئة الفرعية التابعة لها، التي يرأسها سيادة السفير لابي (شيلي) قد اهتمت بالمادتين التاسعة والعاشرة.
    第三主要委员会着重于条约第三(3)条和第四条,由拉韦大使担任主席的附属机构着重于第九条和第十条。
  • وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 3 السيد ألفريدو لابي (شيلي)، وتناولت البند 16 (هـ) من جدول الأعمال المعنون " الأحكام الأخرى في المعاهدة " ، بما فيها المادة العاشرة.
    第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的其他条款”,包括第十条。
  • 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت.
    拉韦先生(智利观察员)说,智利已批准《渥太华公约》,并说加入《特定常规武器公约》的宪法手续已经开始,但须花费一段时间。
  • 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت.
    拉韦先生(智利观察员)说,智利已批准《渥太华公约》,并说加入《特定常规武器公约》的宪法手续已经开始,但须花费一段时间。
  • وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 3 السيد ألفريدو لابي (شيلي)، وتناولت البند 16 (هـ) من جدول الأعمال المعنون " الأحكام الأخرى في المعاهدة " ، بما فيها المادة العاشرة.
    第3附属机构由Alfredo Labbé先生(智利)主持,处理项目16(e) " 《条约》的其他条款 " ,包括第十条。
  • وكانت هذه هي المرة الثانية التي تشارك فيها الشبكة في تنظيم مثل هذا النشاط الذي شاركت في رعايته شبكة المهندسين والعلماء الدولية لمناهضة الانتشار، وترأس هذا النشاط كل من ديمتري هوكنز من الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية وألفريدو لابي سفير شيلي.
    这是这个青年网络第二次同其他组织共同主办这样的活动,另一主办方是国际工程师和科学家反扩散网络,由国际废除核武器运动的迪米提·霍金斯和智利的阿尔弗雷多·拉韦大使担任共同主席。
  • ونشيد بالأعمال المضطلع بها في الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونشيد بالسيد ألفريدو لابي سفير شيلي، لما يبذله من جهود لا تكل بصفته رئيسا لذلك الفريق.
    我们感谢不限成员名额工作组审议目标和议程所做的工作,包括有可能为专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议(第四届裁军特别会议)成立筹备委员会,而且我们赞扬智利的阿尔弗雷多·拉韦大使身为主席所作的不懈努力。
  • أما بالنسبة للمشاورات بشأن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، هذا العام في ظل الرئاسة المقتدرة للسفير لابي ممثل شيلي، فإن الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح أحرز نجاحا كبيرا، حتى وإن لم يتمكن من الوفاء بولايته المتمثلة في الاتفاق بشأن أهداف تلك الدورة وجدول أعمالها.
    关于今年在智利的拉韦大使的得力主持下就大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议所进行的协商,第四届专门讨论裁军问题的特别会议问题不限成员名额工作组取得了巨大成功,尽管它未能完成商定会议目标和议程的任务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2