简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة التحقق

"لجنة التحقق" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، لم يوقع الوفد الرواندي على تأكيد النتائج الجماعية التي توصلت إليها لجنة التحقق بحجة اضطراره للعودة إلى كيغالي لإجراء مشاورات.
    此外,卢旺达代表团以需要返回基加利进行协商为由,没有签署确认联合核查委员会的集体调查结果。
  • وكل انتهاك لأحد الالتزامات الواردة في هذا الاتفاق، تتأكد منه لجنة التحقق وتعلنه، سيؤدي إلى تفعيل التدابير التي ستقررها اللجنة ضد الجهة المسؤولة عن الانتهاك.
    若不履行这一《协定》所载的任何承诺,一经核查委员会证实和公布,将启动委员会为违反者规定的措施。
  • وقُـدمت المساعدة في توفير الإطار اللازم لإقامة لجنة التحقق المشتركة لدارفور واللجان الفرعية للأمن والبرامج والإجراءات في القطاعات الثلاثة (الفاشر ونيالا والجنينة)
    协助为在三个地区(法希尔、尼亚拉和朱奈纳)设立达尔富尔联合核查委员会及安全、方案和程序小组委员会提供框架
  • وتتألف آلية التحقق المشتركة من لجنة التحقق المشتركة، التي تعمل كهيئة لوضع السياسات العامة والاستعراض، وأفرقة مشتركة للتحقق تتكون من خبراء فنيين من الطرفين، ومن البعثة والاتحاد الأفريقي.
    联合核查机制由作为决策和审查机构的联合核查委员会、各方技术专家联合核查小组、联刚特派团和非洲联盟组成。
  • ومن اللازم متابعة اتفاق وقف إطلاق النار بإنشاء لجنة التحقق ولجنة المصالحة اللتين نص عليهما، ورصد التطورات لضمان عدم إعادة تسليح المقاتلين ورجوعهم إلى المنطقة.
    有必要按照停火协定吁请建立一个核查委员会和调解委员会负责跟进,并且监测事态发展,从而确保交战各方未重新武装返回该地区。
  • والامتثال لمتطلبات وشروط الترخيص يُرصد مرة واحدة على الأقل خلال فترة سريان الترخيص، ويستند إلى التعليمات الصادرة عن مدير الوكالة الصناعية الاتحادية، الذي يحدد تكوين لجنة التحقق من ذلك الامتثال.
    对许可证规定和条件的遵守情况至少须在许可证的有效期内接受一次核查,这样的核查应根据联邦工业机构的指示进行,该机构并将决定由谁组成核查委员会。
  • ولذا، فإني أشجع الطرفين على العمل مع البعثة لإقامة علاقات تعاون واتصالات مباشرة بينهما من خلال لجنة التحقق العسكرية المشتركة وغيرها من المحافل من أجل تيسير أعمالهما المتعلقة بإزالة الألغام وغيرها من المسائل التي تهم الطرفين.
    因此,我鼓励双方与西撒特派团协作,通过联合军事核查委员会和其他论坛,建立起直接的合作和联系,推动其排雷工作以及双方共同感兴趣的其他问题方面的工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2