简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة الموارد الطبيعية

"لجنة الموارد الطبيعية" بالانجليزي
أمثلة
  • لجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا ١٦ ألف - ٢٦ تمثل اللجنة منتدى لتعزيز أواصر التعاون بين البلدان اﻷفريقية في مجاﻻت العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، ولتقديم المشورة في المسائل العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بتنمية الدول اﻷعضاء.
    16A.26 该委员会将作为一个论坛,促进非洲国家在科学和技术与发展和自然资源领域的合作,并就与各成员国发展有关的科学和技术问题提供咨询意见。
  • وأجرت لجنة الموارد الطبيعية EV-K2 التابعة للمجلس الإيطالي الوطني للبحوث، التي تشجع البحوث العلمية والتقنية في المناطق الجبلية، بحوثا بشأن تفاوت مساحات أسطح الأنهار الجليدية حول جبل إيفرسيت خلال النصف الثاني من القرن العشرين، عن طريق المقارنة بين الخرائط التاريخية.
    旨在促进山区科学和技术研究的EV-K2-CNR(意大利国家研究委员会)委员会通过比较历史地图研究了20世纪下半期珠穆朗玛峰周围冰川表面积的变化。
  • وفي إطار مشروع التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ومشروع كاراكوروم الاستئماني، أنجزت لجنة الموارد الطبيعية الإيطالية EV-K2-CNR بنجاح الخطة الإدارية للحديقة الوطنية لكاراكوروم الوسطى، في شمال باكستان، بتمويل من حكومتي إيطاليا وباكستان.
    在社会、经济和环境发展项目与卡拉库拉姆信托项目框架内,意大利Ev-K2-CNR委员会成功完成了巴基斯坦北部由意大利和巴基斯坦政府供资的卡拉库拉姆中央国家公园的管理计划。
  • وأطلقت لجنة الموارد الطبيعية بنجاح مشروعها " التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لحديقة كاراكورومالوطنية المركزية والمنطقة العازلة " ، في شمال باكستان، بتمويل من حكومتي إيطاليا وباكستان.
    Ev-K2-CNR委员会利用意大利和巴基斯坦政府提供的资金,在巴基斯坦北部顺利启动了 " 卡拉库拉姆中部国家公园和缓冲区社会、经济和环境发展 " 项目。
  • ويشجع مشروع محطات البحوث البيئية المقامة على علو شاهق، الذي أطلقته لجنة الموارد الطبيعية EV-K2 التابعة للمجلس الإيطالي الوطني للبحوث، تنفيذ أنشطة البحوث المتعددة الاختصاصات المتعلقة بتغير المناخ، في مجالات الغلاف الجوي، وعلم الجليديات، والطاقة ودورة المياه، وعلم المياه العذبة، والتنوع البيولوجي والموارد الطبيعية، والطب.
    EV-K2-CNR委员会发起的高海拔环境研究站点项目促进对大气、冰川学、能源和水循环、湖沼学、生物多样性和自然资源和药品进行与气候变化有关的多学科研究活动。
  • يدعو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى النظر في النتائج والتوصيــات الواردة فــي ورقة اﻻستراتيجية المقدمة من لجنة الموارد الطبيعية المذكــورة في الفقرة ٢ أعﻻه، وﻻ سيما فيما يتعلق بما يجري من تحضير لتقييم شامل يتناول موارد المياه العذبة في العالم، ويدعوها إلى توزيع تلك الورقة على نطاق واسع.
    #^LAU请#^LAu联合国系统各组织考虑上文第2段提及的自然资源委员会 战略文件所载的调查结果和建议,特别是关于目前为全面评估世界淡水资源所做筹备工作,并请这些组织广泛散发这份文件。
  • يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت بنودا بشأن المسائل في قطاعي المياه والطاقة التي برزت على إثر الغاء دورتي لجنة الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية على التوالي، كما أنه يستند إلى جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الدورتين الملغيتين.
    临时议程载列关于水和能源部门的问题的项目,这些问题是前自然资源委员会的届会以及前新能源和可再生能源及利用能源促进发展委员会的届会取消后出现的,而且临时议程也是以这些取消的届会的临时议程为依据的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2